Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch verschiedenen problemen beim » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu erklärte Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission: „Bei verschiedenen Problemen hält die Natur für uns bereits viele äußerst ausgeklügelte Lösungen bereit.

Vicevoorzitter van de Europese Commissie Neelie Kroes: “De natuur doet ons voor uiteenlopende problemen allerlei uiterst geavanceerde oplossingen aan de hand.


Dies führt eindeutig auch zu verschiedenen Problemen beim Haushaltsverfahren.

Dit werpt uiteraard ook diverse problemen op in het begrotingsproces.


Fehlendes Bewusstsein, wie effizient mit Lebensmitteln umgegangen werden kann (z. B. durch Verwertung von Speiseresten, Verarbeitung der im Haushalt vorhandenen Zutaten), trägt neben einer fehlenden Einkaufsplanung und neben Problemen beim Verständnis der Datumsangaben auf dem Etikett ebenfalls dazu bei, dass Verbraucher Lebensmittel verschwenden.

Zij dragen ook bij tot voedselverspilling omdat zij niet weten hoe zij voedsel efficiënt kunnen gebruiken (door restjes optimaal te verwerken en te koken met beschikbare ingrediënten, bijvoorbeeld), door te winkelen zonder lijstje en door datumetiketten verkeerd te interpreteren.


H. in der Erwägung, dass die Ratingindustrie verschiedenen Problemen gegenübersteht, wobei mangelnder Wettbewerb, oligopolistische Strukturen sowie das Fehlen von Rechenschaftspflicht und Transparenz zu den schwerwiegendsten Problemen zählen; in der Erwägung, dass ein Problem dominanter Ratingagenturen insbesondere im Zahlungsmodell besteht, und in der Erwägung, dass das grundlegende Problem des Rechtsrahmens eine übermäßige Abhängigkeit von externen Kreditratings ist,

H. overwegende dat de kredietratingsector verscheidene problemen heeft, waarvan de belangrijkste het gebrek aan mededinging, oligopolistische structuren en het gebrek aan verantwoordingsplicht en transparantie zijn; overwegende dat een probleem van de dominante ratingbureaus met name het betalingsmodel is en dat het voornaamste probleem van regelgevingsstelsel een overmatig vertrouwen in externe kredietratings is,


H. in der Erwägung, dass die Ratingindustrie verschiedenen Problemen gegenübersteht, wobei mangelnder Wettbewerb, oligopolistische Strukturen sowie das Fehlen von Rechenschaftspflicht und Transparenz zu den schwerwiegendsten Problemen zählen; in der Erwägung, dass ein Problem dominanter Ratingagenturen insbesondere im Zahlungsmodell besteht, und in der Erwägung, dass das grundlegende Problem des Rechtsrahmens eine übermäßige Abhängigkeit von externen Kreditratings ist,

H. overwegende dat de kredietratingsector verscheidene problemen heeft, waarvan de belangrijkste het gebrek aan mededinging, oligopolistische structuren en het gebrek aan verantwoordingsplicht en transparantie zijn; overwegende dat een probleem van de dominante ratingbureaus met name het betalingsmodel is en dat het voornaamste probleem van regelgevingsstelsel een overmatig vertrouwen in externe kredietratings is,


H. in der Erwägung, dass die Ratingindustrie verschiedenen Problemen gegenübersteht, wobei mangelnder Wettbewerb, oligopolistische Strukturen sowie das Fehlen von Rechenschaftspflicht und Transparenz zu den schwerwiegendsten Problemen zählen; in der Erwägung, dass ein Problem dominanter Ratingagenturen insbesondere im Zahlungsmodell besteht, und in der Erwägung, dass das grundlegende Problem des Rechtsrahmens eine übermäßige Abhängigkeit von externen Kreditratings ist,

H. overwegende dat de kredietratingsector verscheidene problemen heeft, waarvan de belangrijkste het gebrek aan mededinging, oligopolistische structuren en het gebrek aan verantwoordingsplicht en transparantie zijn; overwegende dat een probleem van de dominante ratingbureaus met name het betalingsmodel is en dat het voornaamste probleem van regelgevingsstelsel een overmatig vertrouwen in externe kredietratings is;


Beim Treffen der Generaldirektoren, das im September vom belgischen Ratsvorsitz organisiert wurde, um Abhilfe bei den Problemen mit der Inanspruchnahme, genauer gesagt, den Problemen beim Zugang zum Kapital, zu schaffen, empfahl die Kommission, auf Finanzierungstechniken wie den Einsatz von Vermittlern oder eine Vereinfachung der Verfahren und Antragsformulare zurückzugreifen.

Tijdens de bijeenkomst van directeuren-generaal die het Belgische voorzitterschap in september jongstleden organiseerde om de absorptieproblemen, met name het probleem van de toegang tot kapitaal, te helpen oplossen, adviseerde de Commissie financieringstechnieken zoals het gebruik van bemiddelaars of de vereenvoudiging van procedures en aanvraagformulieren.


Der Alkoholmarkt in der EU ist durch überschüssige Angebotsmengen gekennzeichnet. In den letzten fünf Jahren sah sich der Sektor mit verschiedenen Problemen konfrontiert, die im Wesentlichen auf einen stärkeren Wettbewerb im Binnenmarkt zurückzuführen sind.

Er bestaat een overaanbod op de communautaire markt voor alcohol. In de afgelopen vijf jaar is de sector geconfronteerd met een aantal problemen, die hoofdzakelijk verband houden met de toegenomen concurrentie op de interne markt.


Die EU- Unternehmen (und insbesondere die kleinen und mittleren Unternehmen) berichteten jedoch von Problemen beim Schutz von Gebrauchsmustern infolge unterschiedlicher Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten (geforderte Neuheit, geforderte Dreidimensionalität der Erfindung oder in manchen Mitgliedstaaten das Fehlen eines Rechtsschutzes).

Het bedrijfsleven (en in het bijzonder het midden- en kleinbedrijf) wees wel op problemen bij de bescherming van gebruiksmodellen ten gevolge van de uiteenlopende rechtsregels die in de verschillende Lid-Staten gelden (zoals de vereiste graad van nieuwheid, het al dan niet bestaan van een vereiste van belichaming in driedimensionale vorm en, in sommige Lid-Staten, het algeheel ontbreken van een dergelijke bescherming).


Die EU und ihre Mitgliedstaaten bieten der Ukraine an, ihre verschiedenen Erfahrungen beim Aufbau moderner Strukturen in Politik, Wirtschaft, Sozialwesen und Verwaltung mit ihr zu teilen, wobei sie ohne Einschränkung anerkennen, daß die Hauptverantwortlichkeit für die Zukunft der Ukraine bei der Ukraine selbst liegt.

De EU en haar lidstaten bieden aan om de verschillende ervaringen die zij hebben opgedaan met de opbouw van moderne politieke, economische, sociale en administratieve structuren, met Oekraïne te delen, zonder uit het oog te verliezen dat Oekraïne zelf de voornaamste verantwoordelijkheid voor zijn toekomst draagt.


w