Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch traditionellen offline-umfeld » (Allemand → Néerlandais) :

Zur Verhütung der Ausbreitung illegaler Hetze ist es von wesentlicher Bedeutung, dafür zu sorgen, dass die einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in allen Mitgliedstaaten vollständig durchgesetzt werden, sowohl online als auch im Offline-Umfeld.

Ter preventie van de verspreiding van haatuitingen is het essentieel ervoor te zorgen dat het betrokken nationale recht tot omzetting van Kaderbesluit 2008/913/JBZ van de Raad ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat volledig door de lidstaten wordt uitgevoerd, zowel in de online- als in de offlineomgeving.


75. begrüßt, dass die Kommission eine Revision des EU-Markensystems vornimmt, und ermutigt die Kommission, dafür zu sorgen, dass die notwendigen Schritte ergriffen werden, um sicherzustellen, dass Marken im Online-Umfeld den gleichen Schutz wie im Offline-Umfeld genießen;

75. is ingenomen met de herziening van het stelsel van EU-merken door de Commissie en spoort haar aan de nodige stappen te ondernemen zodat handelsmerken in de online- en de offlineomgeving hetzelfde niveau van bescherming kunnen genieten;


75. begrüßt, dass die Kommission eine Revision des EU-Markensystems vornimmt, und ermutigt die Kommission, dafür zu sorgen, dass die notwendigen Schritte ergriffen werden, um sicherzustellen, dass Marken im Online-Umfeld den gleichen Schutz wie im Offline-Umfeld genießen;

75. is ingenomen met de herziening van het stelsel van EU-merken door de Commissie en spoort haar aan de nodige stappen te ondernemen zodat handelsmerken in de online- en de offlineomgeving hetzelfde niveau van bescherming kunnen genieten;


Nach gründlicher Prüfung wird die Kommission weitere politische Schritte im Hinblick darauf erörtern, wie die Verwertungsgesellschaften sowohl online als auch im traditionellen Offline-Umfeld arbeiten.

Na een grondig onderzoek zal de Commissie verdere beleidsstappen beoordelen ten aanzien van de manier waarop collectieve rechtenbeheersorganisaties online maar ook op de traditionele wijze offline hun werkzaamheden kunnen verrichten.


Nach gründlicher Prüfung wird die Kommission weitere politische Schritte im Hinblick darauf erörtern, wie die Verwertungsgesellschaften sowohl online als auch im traditionellen Offline-Umfeld arbeiten.

Na een grondig onderzoek zal de Commissie verdere beleidsstappen beoordelen ten aanzien van de manier waarop collectieve rechtenbeheersorganisaties online maar ook op de traditionele wijze offline hun werkzaamheden kunnen verrichten.


Bei diesem neuartigen Projekt in Brandenburg wurde die Erfahrung verschiedener regionaler Partner zusammengeführt, um die Telemedizin zur Überwachung und Behandlung von Herzinfarktpatienten außerhalb des traditionellen klinischen Umfelds einzusetzen.

Als eerste in Brandenburg combineerde dit project de deskundigheid van verscheidene regionale partners bij het gebruik van telegeneeskunde om mensen die een hartaanval hebben gekregen buiten de traditionele medische omgeving te kunnen monitoren en behandelen.


Allerdings stoßen die Nutzer der Informationsgesellschaft bisweilen auf Hindernisse, welche die betreffenden Tätigkeiten (zum Beispiel den Geschäftsverkehr) im Online-Umfeld komplizierter als im traditionellen Offline-Umfeld machen.

Desalniettemin moeten gebruikers van de informatiemaatschappij vaak een aantal obstakels overwinnen die het gebruik van de onlinediensten ingewikkelder maken in vergelijking met het op traditionele wijze, offline verrichten van dezelfde transactie (bijv. een aankoop).


(7) Die von der Kommission durchgeführte öffentliche Anhörung zum Grünbuch hat ergeben, dass in einer digitalen Landschaft die Schaffung eines günstigen Umfeldes für den Vertrieb von europäischen audiovisuellen Inhalten unter Einsatz der traditionellen und neuen Medien und die Öffentlichkeitsarbeit dafür erforderlich ist.

(7) Uit de door de Commissie uitgevoerde openbare raadpleging over het groenboek is gebleken dat het noodzakelijk is een gunstig kader te scheppen voor de distributie en de promotie van Europese audiovisuele programma's voor de nieuwe en traditionele media in een digitale omgeving.


Die traditionellen Modelle der Arbeitsorganisation und die konventionellen Verhaltensmuster und Grundsätze des strategischen Managements und selbst die herkömmliche Unternehmensethik reichen vielfach nicht aus als Vorbereitung für die Unternehmensführung in diesem neuen Umfeld.

Traditionele organisatiemodellen, strategisch management en zelfs bedrijfsethiek volstaan niet altijd om bedrijven onder deze nieuwe omstandigheden te leiden.


Die mit traditionellen Methoden der Streitbeilegung gemachten Erfahrungen werden für den Einsatz von Verfahren im elektronischen Umfeld große Bedeutung erlangen.

De ervaring die bij de toepassing van traditionele methoden van geschillenbeslechting is opgedaan, zal van essentieel belang zijn bij de ontwikkeling van procedures in de elektronische omgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch traditionellen offline-umfeld' ->

Date index: 2025-03-25
w