Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch rat sind rechtmäßige » (Allemand → Néerlandais) :

Ich will Ihnen sagen, dass ich weiß, dass das Parlament ein direkt gewähltes Organ ist – schließlich war auch ich Abgeordneter; doch auch im Rat sind rechtmäßige führende Vertreter, nämlich Minister.

Ik weet dat het Parlement rechtstreeks is gekozen, ik ben er zelf immers ook lid van geweest, maar ook de Raad bestaat uit legitieme leiders, de ministers.


35. Der Europäische Rat und der Rat sind eingeladen, sich dem Register anzuschließen.

35. De Europese Raad en de Raad worden uitgenodigd zich bij het register aan te sluiten.


« Verstößt Artikel 11 des Gesetzes vom 30. Juli 1979 über den Funkverkehr, dahingehend ausgelegt, dass er dem Staat die Zuständigkeit erteilt, Kontroll- und Uberwachungsentgelte bezüglich eines Funknetzes der zweiten Kategorie zu erheben, das Träger von Funkverbindungen ist, die Frequenzen benutzen, welche ausschließlich zur Verwendung durch die zum Betrieb ermächtigte Person zugeteilt worden sind, die zwischen bestimmten Festpunkten hergestellt werden und bei denen die in diesem Stadium übertragenen Funkwellen nicht dafür bestimmt sind, rechtmäßig von ander ...[+++]

« Schendt artikel 11 van de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, in die zin geïnterpreteerd dat het de Staat de bevoegdheid toekent om rechten inzake controle en toezicht te vorderen met betrekking tot een net van radiogolven van tweede categorie voor radioverbindingen die gebruik maken van frequenties die uitsluitend zijn bestemd voor het gebruik van de persoon die ertoe gemachtigd is het te exploiteren, die zijn vastgesteld tussen bepaalde vaste punten en waarvan de in dat stadium uitgezonden radio-elektrische golven niet bestemd zijn om op wettige wijze te kunnen worden ontvangen door andere ontvangstapparatuur dan ...[+++]


Die Verhandlungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat sind noch im Gange sind und die Richtlinie ist noch nicht finalisiert. Daher beabsichtigt die Kommission, die in Frage stehenden substanziellen Bestimmungen durch die endgültigen Ergebnisse der Verhandlungen zwischen den Gesetzgebern über die Richtlinie [ ] zu ersetzen.

Daar de onderhandelingen tussen het Europees Parlement en de Raad nog lopen en de richtlijn nog niet definitief vaststaat, is het de bedoeling van de Commissie om deze inhoudelijke bepalingen te vervangen door het eindresultaat van de onderhandelingen tussen de medewetgevers over Richtlijn [ ].


Der Europäische Rat und der Rat sind eingeladen, sich dem Register anzuschließen.

De Europese Raad en de Raad worden uitgenodigd zich bij het register aan te sluiten.


V. in der Erwägung, dass es wünschenswert ist, nicht nur Verstöße in diesem Bereich zu bekämpfen, sondern auch die Verbraucher zu schützen, die Produkte, die durch die Rechte des geistigen Eigentums geschützt sind, rechtmäßig nutzen,

V. overwegende dat het wenselijk is dat niet alleen voorzien wordt in maatregelen ter bestrijding van strafbare feiten op dit gebied, maar ook in bescherming van de consument die op geoorloofde wijze gebruik maakt van producten waarop intellectuele-eigendomsrechten rusten,


V. in der Erwägung, dass es wünschenswert ist, nicht nur Verstöße in diesem Bereich zu bekämpfen, sondern auch die Verbraucher zu schützen, die Produkte, die durch die Rechte des geistigen Eigentums geschützt sind, rechtmäßig nutzen,

V. overwegende dat het wenselijk is dat niet alleen voorzien wordt in maatregelen ter bestrijding van strafbare feiten op dit gebied, maar ook in bescherming van de consument die op geoorloofde wijze gebruik maakt van producten waarop intellectuele-eigendomsrechten rusten,


In erster Linie sind das die Grundsätze der Europäischen Staatsbürgerschaft und der Personenfreizügigkeit innerhalb der Europäischen Union: Die Roma sind rechtmäßige Europäische Bürgerinnen und Bürger.

Allereerst de beginselen van het Europees burgerschap en van vrij verkeer in de Europese Unie: de Roma zijn voor honderd procent Europese burgers!


In erster Linie sind das die Grundsätze der Europäischen Staatsbürgerschaft und der Personenfreizügigkeit innerhalb der Europäischen Union: Die Roma sind rechtmäßige Europäische Bürgerinnen und Bürger.

Allereerst de beginselen van het Europees burgerschap en van vrij verkeer in de Europese Unie: de Roma zijn voor honderd procent Europese burgers!


Das Europäische Parlament und der Rat sind fest entschlossen, die Verhandlungen über die Haushaltsordnung so rechtzeitig abzuschließen, dass diese möglichst am 1. Januar 2007 in Kraft treten kann.

Het Europees Parlement en de Raad zijn vastberaden de onderhandelingen over het Financieel Reglement te beëindigen, zodat het eventueel op 1 januari 2007 in werking kan treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch rat sind rechtmäßige' ->

Date index: 2024-12-23
w