Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hab

Traduction de «auch ihren zukünftigen beruf nützliche » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn einer der zukünftigen Ehegatten oder beide am Tag der Weigerung nicht im Bevölkerungsregister, im Fremdenregister oder im Warteregister der Gemeinde eingetragen sind oder dort nicht ihren aktuellen Wohnort haben, wird die Weigerungsentscheidung auch sofort dem Standesbeamten der Gemeinde notifiziert, wo dieser zukünftige Ehegatte oder diese zukünftigen Ehegatten in einem dieser Register eingetragen sind oder ihren aktuellen Wo ...[+++]

Indien één van de aanstaande echtgenoten of beiden op de dag van de weigering hun inschrijving in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister of hun actuele verblijfplaats niet hebben binnen de gemeente, wordt de weigeringsbeslissing tevens onmiddellijk ter kennis gebracht van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van inschrijving in een van deze registers of van de actuele verblijfplaats in België van deze aanstaande echtgenoot of echtgenoten.


Wenn einer der zukünftigen Ehegatten oder beide am Tag der Weigerung nicht im Bevölkerungsregister, im Fremdenregister oder im Warteregister der Gemeinde eingetragen sind oder dort nicht ihren aktuellen Wohnort haben, wird die Weigerungsentscheidung auch sofort dem Standesbeamten der Gemeinde notifiziert, wo dieser zukünftige Ehegatte oder diese zukünftigen Ehegatten in einem dieser Register eingetragen sind oder ihren aktuellen Wo ...[+++]

Indien één van de aanstaande echtgenoten of beiden op de dag van de weigering hun inschrijving in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister of hun actuele verblijfplaats niet hebben binnen de gemeente, wordt de weigeringsbeslissing tevens onmiddellijk ter kennis gebracht van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van inschrijving in een van deze registers of van de actuele verblijfplaats in België van deze aanstaande echtgenoot of echtgenoten.


Wenn einer der zukünftigen Ehegatten oder beide am Tag der Weigerung nicht im Bevölkerungsregister, im Fremdenregister oder im Warteregister der Gemeinde eingetragen sind oder dort nicht ihren aktuellen Wohnort haben, wird die Weigerungsentscheidung auch sofort dem Standesbeamten der Gemeinde notifiziert, wo dieser zukünftige Ehegatte oder diese zukünftigen Ehegatten in einem dieser Register eingetragen sind oder ihren aktuellen Wo ...[+++]

Indien één van de aanstaande echtgenoten of beiden op de dag van de weigering hun inschrijving in het bevolkings-, vreemdelingen- of wachtregister of hun actuele verblijfplaats niet hebben binnen de gemeente, wordt de weigeringsbeslissing tevens onmiddellijk ter kennis gebracht van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van inschrijving in een van deze registers of van de actuele verblijfplaats in België van deze aanstaande echtgenoot of echtgenoten.


Der Ausschluss der Freiberufler vom Anwendungsbereich des Gesetzes wurde wie folgt begründet: « Die freien Berufe gemäß der Definition in Artikel 2 des Gesetzes vom 2. August 2002 werden meist einer Disziplinarregelung unterliegen, zu der auch ein Teil der Finanzkontrolle der Gesellschaft gehört, in deren Rahmen die Freiberufler ihren Beruf ausüben. Sie werden also kontrolliert und erhalten den erforderliche Beistand und die erford ...[+++]

Het uitsluiten van de beoefenaars van een vrij beroep van het toepassingsgebied van de wet werd als volgt verantwoord : « De vrije beroepen zoals omschreven in artikel 2 van de wet van 2 augustus 2002 worden meestal onderworpen aan een tuchtregeling die ook een deel financiële controle omvat van de vennootschappen waaronder de titularissen van vrije beroepen hun beroep uitoefenen. Zij worden dus gecontroleerd en de nodige bijstand en raad wordt hen gegeven. Voor de titularissen van vrije beroepen die de vorm van een burgerlijke vennoo ...[+++]


Durch Praktika und berufliche Weiterbildung erwerben sie wichtige Fertigkeiten, die ihnen und ihren Arbeitgebern in zukünftigen Arbeitssituationen nützlich sein können.

Werkstages en beroepsopleidingen stellen hen in staat belangrijke vaardigheden op te doen die in toekomstige werkomstandigheden van nut kunnen zijn voor hen en hun werkgevers.


O. in der Erwägung, dass die Einführung der neuen Technologien in den Schulen eine Gelegenheit für die Anpassung des Unterrichts an die Realität und die Anforderungen der Arbeitswelt bietet, damit den Jugendlichen eine für ihr tägliches Leben, aber auch für ihren zukünftigen Beruf nützliche Ausbildung zuteil wird,

O. overwegende dat de invoering van de nieuwe technologieën in scholen een geschikte gelegenheid is om het onderwijs aan te passen aan de realiteit en de behoeften van de arbeidsmarkt, teneinde jongeren een opleiding te verschaffen die nuttig is in het dagelijkse leven en voor hun toekomstig beroep,


− (EN) Herr Präsident! Ich möchte Frau Haug nochmals für ihren Bericht danken und ebenso allen Rednern für ihre Kommentare: nicht nur für die, die sich direkt auf den Haushalt 2009 bezogen haben, sondern auch für jene Kommentare, die über 2009 hinausgegangen und im Kontext unserer Überlegungen zur politischen Agenda und zur zukünftigen Haushaltsreform sehr nützlich sind.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag nogmaals mevrouw Haug bedanken voor haar verslag en ook alle sprekers voor hun opmerkingen: niet alleen die welke rechtstreeks betrekking hadden op de begroting voor 2009 maar ook de opmerkingen over de periode na 2009, die erg bruikbaar zijn in het kader van onze discussie over de politieke agenda en de toekomstige hervorming van de begroting.


− (EN) Herr Präsident! Ich möchte Frau Haug nochmals für ihren Bericht danken und ebenso allen Rednern für ihre Kommentare: nicht nur für die, die sich direkt auf den Haushalt 2009 bezogen haben, sondern auch für jene Kommentare, die über 2009 hinausgegangen und im Kontext unserer Überlegungen zur politischen Agenda und zur zukünftigen Haushaltsreform sehr nützlich sind.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag nogmaals mevrouw Haug bedanken voor haar verslag en ook alle sprekers voor hun opmerkingen: niet alleen die welke rechtstreeks betrekking hadden op de begroting voor 2009 maar ook de opmerkingen over de periode na 2009, die erg bruikbaar zijn in het kader van onze discussie over de politieke agenda en de toekomstige hervorming van de begroting.


In der Erwägung, dass der Staat, die Gemeinschaften und die Regionen entsprechend ihren jeweiligen Befugnissen für die Valorisierung der Ergebnisse der Forschungsarbeiten, die im Rahmen dieser Pläne für wissenschaftliche Unterstützung durchzuführen sind, zuständig sind und dass diese Pläne sowohl dem Staat als auch den föderierten Gebietskörperschaften nützliche Elemente für die Verwirklichung ihrer Politik in Sachen nachhaltige En ...[+++]

Overwegende dat het valoriseren van de resultaten van de onderzoekswerkzaamheden die moeten worden verricht in het kader van deze plannen onder de bevoegdheid valt van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten naargelang van hun respectieve bevoegdheden, en dat deze plannen zowel de Staat als de gefedereerde entiteiten nuttige elementen kunnen aanreiken voor het voeren van hun beleid inzake duurzame ontwikkeling;


Es sei im übrigen schockierend, dass eine Gemeinschaftskammer, die " zur Aufgabe [hab], über die Ehre, die Rechte und die gemeinschaftlichen Berufsinteressen ihrer Mitglieder zu wachen " und die alle erforderlichen Massnahmen für die Loyalität im Beruf sowie " für die Verteidigung der Interessen des Rechtsanwalts und des Rechtsuchenden " ergreifen müsse (neuer Artikel 495 des Gerichtsgesetzbuches, eingeführt durch Artikel 14 des angefochtenen Gesetzes), ihren Mitgliedern das Recht auf Einhaltung des Legalitätsprinzips entziehe, fü ...[+++]

Het is trouwens choquerend dat een gemeenschapsorde die " tot taak [heeft] te waken over de eer, de rechten en de gemeenschappelijke beroepsbelangen van [haar] leden " en die alle maatregelen moet nemen die nuttig zijn voor de loyauteit in het beroep alsmede " voor de behartiging van de belangen van de advocaat en van de rechtzoekende " (nieuw artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek ingevoerd bij artikel 14 van de aangevochten wet) aan haar leden het recht ontzegt op de inachtneming van het legaliteitsbeginsel waarvoor zij dagelijks borg staan tijdens de uitoefening van hun taak, wat de Ordre des barreaux francophones et germanophon ...[+++]


w