Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch sehr viel geringere aussicht " (Duits → Nederlands) :

Unsere Unternehmen, Forscher, Wissenschaftler und Universitäten befinden sich alle in der Situation, auf globaler Ebene mit Märkten konkurrieren zu müssen, die eine beträchtliche Menge an Ressourcen zur Verfügung haben und oft sehr viel geringere Kosten haben als unsere.

Onze bedrijven, onderzoekers, wetenschappers en universiteiten moeten op mondiaal niveau concurreren met markten die beschikken over een enorme hoeveelheid hulpbronnen, vaak tegen veel lagere prijzen dan de onze.


Berücksichtigt man zudem bei der Analyse, dass die Einfuhren aus den betroffenen Ländern etwa 50 % des Gemeinschaftsverbrauchs ausmachen, so ergeben sich sehr viel geringere Auswirkungen auf die Betriebsergebnisse der Verwenderbranchen.

Wanneer in deze analyse rekening wordt gehouden met het feit dat ongeveer de helft van het communautaire verbruik door invoer uit de betrokken landen wordt gedekt, dan is het effect van de maatregelen op de financiële resultaten van de verwerkende industrieën nog aanzienlijk kleiner.


34. ist zu der Erkenntnis gelangt, dass die Menschen in Kaschmir auf eine sehr viel geringere militärische Präsenz auf beiden Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hoffen und unterstützt dies; weist jedoch darauf hin, dass eine wirkliche Entmilitarisierung nur dann stattfinden kann, wenn gleichzeitig wirksame Maßnahmen getroffen werden, um die Bedrohung einer Infiltration Jammus und Kaschmirs durch Mitglieder militanter Gruppierungen von außerhalb Pakistans, anzugehen und wenn gleichzeitig Vertrauen schaffende Maßn ...[+++]

34. erkent en steunt het verlangen van het volk van Kasjmir naar een sterk gereduceerde militaire aanwezigheid aan beide zijden van de bestandslijn; wijst er echter op dat demilitarisering slechts zinvol kan zijn als er tegelijkertijd oprechte pogingen worden gedaan om de dreiging van terroristische infiltratie van Jammu en Kasjmir door militante groeperingen die vanuit Pakistan opereren te neutraliseren en daarnaast ook vertrouwenwekkende maatregelen worden getroffen zoals het stopzetten van de beschuldigingen over en weer, het volledig openstellen van de buslijn Srinagar-Muzzafarabad, de communicatiemiddelen en handelskanalen, alsook ...[+++]


43. ist zu der Erkenntnis gelangt, dass die Menschen in Kaschmir auf eine sehr viel geringere militärische Präsenz auf beiden Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hoffen, und unterstützt dies; weist jedoch darauf hin, dass eine wirkliche Entmilitarisierung nur dann stattfinden kann, wenn gleichzeitig wirksame Maßnahmen getroffen werden, um die Bedrohung einer Infiltration Jammus und Kaschmirs durch Mitglieder militanter Gruppierungen von außerhalb Pakistans anzugehen und wenn gleichzeitig vertrauensbildende Maßnah ...[+++]

43. erkent en steunt het verlangen van het volk van Kasjmir naar een sterk gereduceerde militaire aanwezigheid aan beide zijden van de bestandslijn; wijst er echter op dat demilitarisering slechts zinvol kan zijn als er tegelijkertijd oprechte pogingen worden gedaan om de dreiging van terroristische infiltratie van Jammu en Kasjmir door militante groeperingen die vanuit Pakistan opereren te neutraliseren en daarnaast ook vertrouwenwekkende maatregelen worden getroffen zoals het stopzetten van de beschuldigingen over en weer, het volledig openstellen van de buslijn Srinagar-Muzzafarabad, de communicatiemiddelen en handelskanalen, alsook ...[+++]


43. ist zu der Erkenntnis gelangt, dass die Menschen in Kaschmir auf eine sehr viel geringere militärische Präsenz auf beiden Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hoffen, und unterstützt dies; weist jedoch darauf hin, dass eine wirkliche Entmilitarisierung nur dann stattfinden kann, wenn gleichzeitig wirksame Maßnahmen getroffen werden, um die Bedrohung einer Infiltration Jammus und Kaschmirs durch Mitglieder militanter Gruppierungen von außerhalb Pakistans anzugehen und wenn gleichzeitig vertrauensbildende Maßnah ...[+++]

43. erkent en steunt het verlangen van het volk van Kasjmir naar een sterk gereduceerde militaire aanwezigheid aan beide zijden van de bestandslijn; wijst er echter op dat demilitarisering slechts zinvol kan zijn als er tegelijkertijd oprechte pogingen worden gedaan om de dreiging van terroristische infiltratie van Jammu en Kasjmir door militante groeperingen die vanuit Pakistan opereren te neutraliseren en daarnaast ook vertrouwenwekkende maatregelen worden getroffen zoals het stopzetten van de beschuldigingen over en weer, het volledig openstellen van de buslijn Srinagar-Muzzafarabad, de communicatiemiddelen en handelskanalen, alsook ...[+++]


In der Erwägung, dass das Vorkommen von weisser Kreide von Heure-le-Romain, das sich gleichzeitig nach Westen, Norden und Osten des in Aussicht genommenen Perimeters erstreckt, sehr viel ausgedehnter ist als der geplante Betrieb;

Overwegende dat de witkrijtlaag van Heure-le-Romain veel groter is dan de geplande ontginning daar ze zich zich tegelijkertijd naar het Westen, het Noorden en het Oosten van de overwogen omtrek uitstrekt;


In der Erwägung, dass die Beschwerden zu unrecht gelten machen, dass andere Steinbrüche, die übrigens demselben Betreiber gehören, dem Steinbedarf gerecht entgegenkommen könnten; dass die erwähnten Gelände von Modave und Marchin nur viel geringere Abbaumöglichkeiten aufweisen (höchstens 300 000 Tonnen in Modave und höchstens 250 000 Tonnen in Marchin, während die Erzeugung in Rieudotte in der Grössenordnung von 450 000 bis 600 000 Tonnen jährlich liegen würde), und nicht den sowohl wirtschaftlich als auch in umweltbezogener ...[+++]

Overwegende dat de eisers onterecht laten gelden dat andere steengroeven, die overigens ook dezelfde exploitant toebehoren, naar behoren zouden kunnen inspelen op de steenvraag; dat de sites van Modave en Marchin waarnaar verwezen wordt slechts veel beperktere ontginningsmogelijkheden bieden (maximum 300 000 ton in Modave en maximum 250 000 ton in Marchin tegen 450 000 tot 600 000 ton per jaar in Rieudotte) en niet, zoals de steengroeve van Rieudotte, langs een bevaarbare waterloop liggen, wat zowel uit economisch als uit milieuoogpunt een groot voordeel is;


Auch wegen des oft niedrigen sozioökonomischen Status ihrer Eltern machen diese jungen Menschen einen großen Teil der benachteiligten Jugendlichen aus, verlassen sehr viel öfter vorzeitig die Schule und besitzen häufig geringere Lesefähigkeiten.

Deze jongeren, waarvan de ouders vaak een zwakke sociaaleconomische positie hebben, vertegenwoordigen een groot deel van de kansarme jeugd, gaan relatief vaker voortijdig van school, en zijn zwakker in lezen en schrijven.


Der Betroffene konnte nur sehr viel geringere finanzielle Leistungen in Anspruch nehmen als diejenigen, auf die er ein Anrecht hätte, wenn er eine Frau wäre.

De belanghebbende heeft kunnen aantonen dat zijn financiële uitkering heel wat minder was dan het geval zou zijn geweest indien hij een vrouw zou zijn geweest.


Der Ministerrat behaupte, dass zwischen Männern und Frauen während des relevanten Zeitraums - grosso modo während der vier vorangegangenen Jahrzehnte - eine grosse Chancenungleichheit hinsichtlich des Zugangs zu den Berufen und der Ausübung von Berufen bestanden habe; viele der von Selbständigen ausgeübten Tätigkeiten seien während sehr langer Zeit erst de jure und dann de facto nicht oder kaum für Frauen zugänglich gewesen; Frau ...[+++]

De Ministerraad betoogt dat er tussen vrouwen en mannen gedurende de relevante periode - grosso modo de vier voorafgaande decennia - een sterke ongelijkheid van kansen was, wat de toegang tot en de uitoefening van beroepen betreft : heel wat door zelfstandigen uitgeoefende activiteiten zijn zeer lang eerst de jure en vervolgens de facto niet of moeilijk toegankelijk geweest voor vrouwen; vrouwen hadden minder hoge functies, zij hadden minder toegang tot beroepen die de beoefenaars ervan een hoog inkomen verschaften (vrije beroepen en ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch sehr viel geringere aussicht' ->

Date index: 2022-10-08
w