Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch stück weit hinterfragt » (Allemand → Néerlandais) :

Ausgehend von ihren bisherigen Erfahrungen und angesichts des Gesamtkonzepts der EU auf dem Gebiet des Informationsmanagements[31] ist die Kommission der Ansicht, dass die Zerschlagung krimineller Vereinigungen ein Stück weit erleichtert werden könnte, wenn Frontex in begrenztem Umfang nach Festlegung genauer Vorschriften für die Datenverwaltung die Möglichkeit erhielte, diese Informationen zu verarbeiten und zu nutzen.

Gelet op eerdere ervaringen en op de algemene benadering van de EU op het gebied van informatiebeheer[31], is de Commissie van mening dat een belangrijke bijdrage kan worden geleverd tot de ontmanteling van criminele organisaties door Frontex deze informatie, in beperkte mate en overeenkomstig duidelijke regels inzake het beheer van persoonsgegevens, te laten verwerken en gebruiken.


– Herr Präsident! Ich denke, der weltberühmte schottische Dichter Rabbie Burns hätte diesen Bericht in seiner ursprünglichen Fassung vielleicht als ein Stück weit „kauerndes ängstliches Tierchen“ beschrieben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat de wereldberoemde Schotse dichter Rabbie Burns de oorspronkelijke versie van dit verslag zou hebben beschreven als een 'angstig, verlegen beestje'.


Wir müssen uns auch ein Stück weit darauf verlassen, dass örtliche Behörden das Recht ordentlich umsetzen.

Wij moeten er in bepaalde mate op vertrouwen dat de lokale autoriteiten de wetgeving adequaat ten uitvoer leggen.


Ich glaube, dass diese Anpassungsmaßnahmen in Relation zu den Instrumenten, die wir uns zur Bekämpfung des Klimawandels geben, immer auch ein Stück weit hinterfragt werden müssen.

Ik ben van mening dat deze aanpassingsmaatregelen kritisch moeten worden beoordeeld in verhouding tot de instrumenten die wij toepassen om de klimaatverandering te bestrijden.


In diesem Zusammenhang wird in der Mitteilung erwähnt, dass die Kommission ausgehend von ihren bisherigen Erfahrungen und angesichts des Gesamtkonzepts der EU auf dem Gebiet des Informationsmanagements der Ansicht ist, dass die Zerschlagung krimineller Vereinigungen ein Stück weit erleichtert werden könnte, wenn FRONTEX in begrenztem Umfang nach Festlegung genauer Vorschriften für die Datenverwaltung die Möglichkeit erhielte, diese Informationen zu verarbeiten und zu nutzen.

Hieromtrent wordt in de Mededeling aangevoerd dat gelet op eerdere ervaringen en op de algemene benadering van de EU op het gebied van informatiebeheer, de Commissie van mening is dat een belangrijke bijdrage kan worden geleverd tot de ontmanteling van criminele organisaties door FRONTEX deze informatie, in beperkte mate en overeenkomstig duidelijke regels inzake het beheer van persoonsgegevens, te laten verwerken en gebruiken.


Aber eine solche europäische Bürgerinitiative könnte helfen, das voranzubringen, und es könnte helfen, das Gefühl bei den Bürgern ein Stück weit zu überwinden, dass Brüssel weit weg ist und dass sie – die Bürger – in Brüssel nichts zu sagen haben.

Dit Europees burgerinitiatief zou die echter op gang kunnen brengen. Het zou kunnen helpen om het gevoel bij de burgers dat Brussel ver weg is en dat zij, de burgers, in Brussel niets te zeggen hebben, enigszins weg te nemen.


Ausgehend von ihren bisherigen Erfahrungen und angesichts des Gesamtkonzepts der EU auf dem Gebiet des Informationsmanagements[31] ist die Kommission der Ansicht, dass die Zerschlagung krimineller Vereinigungen ein Stück weit erleichtert werden könnte, wenn Frontex in begrenztem Umfang nach Festlegung genauer Vorschriften für die Datenverwaltung die Möglichkeit erhielte, diese Informationen zu verarbeiten und zu nutzen.

Gelet op eerdere ervaringen en op de algemene benadering van de EU op het gebied van informatiebeheer[31], is de Commissie van mening dat een belangrijke bijdrage kan worden geleverd tot de ontmanteling van criminele organisaties door Frontex deze informatie, in beperkte mate en overeenkomstig duidelijke regels inzake het beheer van persoonsgegevens, te laten verwerken en gebruiken.


Wir werden damit ein Stück mehr Transparenz in die Statistik auf europäischer Ebene bringen und damit auch die Eurozone ein Stück weit wettbewerbsfähiger machen.

Hiermee wordt de statistiek op Europees niveau een stuk transparanter en zal de concurrentie in de eurozone toenemen.


Durch die im abschließenden Bericht zur Binnenmarktentwicklung vorgestellten neuen Instrumente der Marktbeobachtung wie etwa das Verbraucherbarometer wird die Evaluierung der Leistungen wieder ein Stück weit verbessert.

De nieuwe marktmonitoring instrumenten die in het eindverslag over de evaluatie van de interne markt worden voorgesteld, zoals de oprichting van een scorebord voor consumenten, zijn een stap in de richting van de evaluatie van de prestaties.


Die Regelung über die gemeinschaftsweite Erschöpfung von Rechten trägt ein Stück weit zum Schutz dieser Unternehmen sowie nichteuropäischer Unternehmen, die im Binnenmarkt tätig sind, bei.

De EU-ondernemingen, en ook bedrijven uit derde landen die op de interne markt actief zijn, ontlenen een bepaalde bescherming aan het EG-uitputtingsstelsel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch stück weit hinterfragt' ->

Date index: 2022-06-29
w