Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch rolle nicht unerwähnt " (Duits → Nederlands) :

Es sollte auch nicht unerwähnt bleiben, dass ein wichtiger Vorteil der Verwaltung mittels eines Netzes nationaler Stellen darin besteht, dass ein in einem Land auftretendes Problem keine Nachteile für die Antragsteller/Begünstigten aus den anderen teilnehmenden Ländern mit sich bringt.

Ook zij erop gewezen dat één belangrijk voordeel van het beheer door een netwerk van nationale agentschappen is dat, wanneer er zich in één land een probleem voordoet, dit geen negatief effect heeft op de initiatiefnemers/begunstigden in de andere deelnemende landen.


In dieser Hinsicht sollte nicht unerwähnt bleiben, daß es das Protokoll von Kyoto den Vertragsparteien bereits implizit gestattet, im Rahmen des im jeweiligen Land angewandten Systems zwischen Unternehmen übertragene Emissionsmengen gegenseitig anzuerkennen - bei entsprechender Anpassung der den Vertragsparteien zugeteilten Mengen.

Overigens biedt het Kyoto-protocol de partijen impliciet reeds de mogelijkheid om verhandelde emissierechten tussen bedrijven in hun diverse "binnenlandse" stelsels wederzijds te erkennen - en de quota van de betrokken partijen dienovereenkomstig aan te passen.


In dem Bemühen, diese Lücke zu schließen, spielt der öffentliche Sektor auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene eine immer wichtigere Rolle, nicht nur durch die Bereitstellung von Garantiemechanismen und Steueranreizen, sondern auch durch die Gewährung rückzahlbarer Hilfen, subventionierter Kredite und die direkte Beteiligung an Risikokapitalfonds.

De overheidssector probeert deze achterstand in te lopen en speelt hiertoe een steeds grotere rol op regionaal, nationaal en Europees niveau, niet alleen via garantiemechanismen en fiscale prikkels, maar ook via terug te betalen subsidies, gesubsidieerde leningen en rechtstreekse kapitaalinvesteringen in risicokapitaalfondsen.


Zu guter Letzt, Frau Präsidentin, möchte ich nicht unerwähnt lassen, dass vorige Woche ein beeindruckendes Buch eines niederländischen Journalisten erschienen ist und dass mir seither ein bestimmtes Bild nicht mehr aus dem Kopf geht: das Bild einiger Menschen in Haiti, die nach dem Erdbeben die Trümmer wegräumen; sie tragen T-Shirts mit dem Aufdruck „Haiti pap peri“ (Haiti stirbt NICHT).

Ten slotte, mevrouw de Voorzitter, er is vorige week een indrukwekkend boek over Haïti verschenen van een Nederlandse journalist en er is mij één beeld bijgebleven: puinruimers in Haïti hadden een T-shirt aan met het opschrift “Haïti komt niet om”.


In der Richtlinie darf auch die Rolle nicht unerwähnt bleiben, die der Luftverkehr nicht zuletzt bei der Verbesserung des EU-weiten sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalts spielt, denn Flughäfen tragen zur Gründung und Entwicklung von Unternehmen bei, wobei der Umschlag von Post- und Eilfrachtsendungen sowie die fertigungssynchrone Lieferung von Waren der regionalen Entwicklung der EU besonders förderlich sind.

Daarnaast moet in de richtlijn een plaats worden ingeruimd voor de rol van de luchtvaart in de bevordering van de sociale en economische cohesie in heel Europa, aangezien luchthavens bijdragen aan de opzet en ontwikkeling van bedrijven, het vervoer van post en urgente vracht, en de levering van expresgoederen die vooral van belang zijn voor de regionale ontwikkeling.


Nicht unerwähnt lassen möchte ich zudem Präsident Reagan, dessen Worte über das „Reich des Bösen“ ihn zu unserem Präsidenten machten, obgleich wir ihn nicht gewählt hatten.

Ik wil ook graag President Reagan noemen, wiens woorden over het “Evil Empire”hem ook ónze president maakten, ook al hadden wij niet voor hem gestemd.


Ich möchte nicht unerwähnt lassen, was auch John Bowis vorhin gesagt hat, dass nämlich auch Männer Brustkrebs bekommen und wir nicht immer einzig und allein von den Frauen sprechen sollten.

Natuurlijk laat ik niet na hier te wijzen op hetgeen de heer Bowis zojuist al zei, namelijk dat ook mannen borstkanker kunnen krijgen en wij het dus niet uitsluitend over vrouwen mogen hebben.


Auch im Zeichen des Klimawandels spielen die Wälder eine wichtige Rolle, nicht nur für die Kohlenstoffsequestrierung, sondern auch durch die Erzeugung von Biomasse * und aufgrund ihres Potenzials im Bereich erneuerbarer Energieträger.

Bossen spelen ook een belangrijke rol binnen de context van de klimaatverandering, niet alleen voor de opslag van koolstof, maar ook voor de productie van biomassa * en wegens hun potentieel in termen van hernieuwbare energie.


In diesem Kontext spielt nicht formales und informelles Lernen eine wichtige Rolle, nicht nur was die im Zusammenhang mit der Wettbewerbsfähigkeit formulierten Ziele betrifft, sondern auch im Hinblick auf die Förderung von sozialer Integration, persönlicher Entwicklung und Ausübung einer aktiven Staatsbürgerschaft [5].

Niet-formeel en informeel onderwijs zijn in dit verband van essentieel belang, niet slechts om de doelstellingen in verband met het concurrentievermogen te verwezenlijken, maar ook om een betere sociale integratie, persoonlijke ontwikkeling en een actiever burgerschap te garanderen [5].


Zudem halte ich auch die Verbindung zwischen Forschung und Strukturfonds für bedeutend, wobei ich die Rolle der Europäischen Investitionsbank nicht unerwähnt lassen möchte.

Ik hecht ook veel waarde aan de relatie tussen onderzoek en de structuurfondsen, waarbij ik de rol van de Europese Investeringsbank niet onbelicht mag laten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch rolle nicht unerwähnt' ->

Date index: 2024-10-01
w