Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch isd-bestimmungen gehen " (Duits → Nederlands) :

Die meisten urheberrechtlichen Bestimmungen gehen allerdings auf das Jahr 2001 zurück und sind in vieler Hinsicht nicht mehr „zweckmäßig“, wenn es darum geht, einen digitalen Binnenmarkt in der EU aufzubauen.

De meeste regels inzake auteursrechten dateren echter van 2001. Sommige aspecten ervan zijn daarom niet geschikt om een digitale eengemaakte markt in de EU tot stand te brengen.


Der vorgeschlagene Ansatz der EU unterscheidet sich erheblich von dem der ca. 3000 bestehenden Abkommen; diese enthalten traditionelle Investitionsschutz- und ISDS-Bestimmungen, von denen viele aus den sechziger, siebziger oder achtziger Jahren stammen.

De door de EU voorgestelde aanpak verschilt aanzienlijk van de aanpak in de 3 000 reeds bestaande overeenkomsten met hun traditionele clausules voor investeringsbescherming en ISDS, waarvan er vele dateren uit de jaren 1960, 70 en 80.


In der öffentlichen Konsultation der Kommission über Investitionsschutz‑ und ISDS-Bestimmungen für die TTIP wird erläutert, was die Kommission bei dem von ihr vorgeschlagenen Verhandlungsansatz aus bestehenden Investitionsabkommen gelernt hat und wie das derzeitige ISDS-Schiedsgerichtssystem funktioniert.

Bij de publieke raadpleging van de Commissie over investeringsbescherming en ISDS voor het TTIP wordt uitgelegd hoe voor de voorgestelde onderhandelingsaanpak van de Commissie gebruik is gemaakt van lessen die uit bestaande investeringsverdragen zijn getrokken en hoe het bestaande ISDS-arbitragesysteem werkt.


Es wird erläutert, wie die Kommission sich um modernste Investitionsschutz‑ und ISDS-Bestimmungen in der TTIP bemüht, die als Modell für künftige Handelsabkommen dienen können. Die Konsultationsteilnehmer werden dabei zu einer Reihe detaillierter Fragen um Stellungnahmen gebeten.

Bij de publieke raadpleging van de Commissie wordt uitgelegd hoe zij naar state-of-the-artinvesteringsbescherming en ISDS-bepalingen in het TTIP die een precedent kunnen scheppen voor toekomstige handelsovereenkomsten streeft en wordt de respondenten naar hun feedback en zienswijze over een reeks gedetailleerde kwesties gevraagd.


Mit diesen Elementen, die im öffentlichen Interesse in die für die TTIP geplanten Investitions‑ und ISDS-Bestimmungen eingebaut werden sollten, werden die offensichtlichen Schwachstellen aus bestehenden Investitionsabkommen behoben.

Met deze openbareorde-elementen zullen de voorgestelde investerings- en ISDS-bepalingen van het TTIP de duidelijke zwakke punten in bestaande investeringsovereenkomsten corrigeren.


Wegen des weit reichenden Charakters der entsprechenden Bestimmungen gehen sie weit über das hinaus, was für einheitliche Bedingungen für die Umsetzung erforderlich ist, und diese nicht wesentlichen Vorschriften müssen deshalb Gegenstand einer Übertragung legislativer Befugnisse im Einklang mit Artikel 290 AEUV sein.

Gezien de verreikende consequenties van de te maken vaststellingen vallen zij buiten hetgeen vereist is voor uniforme uitvoering, en daarom moeten deze niet-essentiële bij delegatie geregeld worden, overeenkomstig artikel 290 VWEU.


Es ist zu unterstreichen, dass die Aufnahme von ISDS-Bestimmungen in künftige EU-Investitionsschutzübereinkünfte keine Notwendigkeit darstellt, sondern eine bewusste und sachkundige politische Entscheidung sein sollte, die politisch und wirtschaftlich gerechtfertigt sein muss.

Er moet worden benadrukt dat het geen noodzaak is om ISDS-bepalingen op te nemen in toekomstige EU-investeringsovereenkomsten en dat opname ervan een bewuste en geïnformeerde beleidskeuze is, die politieke en economische rechtvaardiging vereist.


9. nimmt besorgt Kenntnis von der Zunahme der Fälle einer Beilegung von Streitigkeiten zwischen Investor und Staat (ISDS) im Rahmen internationaler Investitionsabkommen, in denen Investoren grundlegende staatliche Strategien mit dem Verweis in Frage gestellt haben, dass diese ihre Geschäftsaussichten beeinträchtigt hätten; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass dem Weltinvestitionsbericht der Unctad für das Jahr 2012 zu entnehmen ist, dass internationale Investitionsabkommen zunehmend kontrovers diskutiert werden und an politischer Brisanz gewonnen haben, hauptsächlich durch ...[+++]

9. is bezorgd over het groeiende aantal geschillenbeslechtingszaken tussen investeerders en staten in het kader van internationale investeringsovereenkomsten, waarbij investeerders belangrijke beleidsmaatregelen van de overheid hebben aangevochten met het argument dat deze beleidsmaatregelen hun bedrijfsvooruitzichten negatief hebben beïnvloed; benadrukt in dit verband dat in het Unctad-verslag van 2012 inzake investeringen in de wereld wordt vermeld dat internationale investeringsovereenkomsten in toenemende mate controversieel en politiek gevoelig worden, hetgeen voornamel ...[+++]


All diese Bestimmungen gehen über die Erleichterung und Beschleunigung der Zusammenarbeit zwischen den zuständigen nationalen Behörden im Sinne des Artikels 31 Absatz 1 Buchstabe a EU-Vertrag hinaus.

Al deze bepalingen gaan verder dan het vergemakkelijken en bespoedigen van de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten in de zin van artikel 31, lid 1, letter a) van het EU-Verdrag.


Auslegungen dieser Bestimmungen gehen davon aus, dass sie eingefügt wurden, um als Warnung zu dienen und damit im Festland-China verbotene Gruppen abgeschreckt werden, von Hongkong aus tätig zu werden.

Deze bepalingen kunnen zo worden uitgelegd dat ze een waarschuwing inhouden om op het vasteland van China verboden groeperingen ervan te weerhouden dat ze Hongkong als uitvalsbasis gebruiken.


w