Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch finnische präsidentschaft treffen wird " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass sowohl der CWEDD als auch die DGO3 darauf bestehen, dass im Rahmen der späteren Genehmigungen eine angemessene Bewertung der Auswirkungen auf die Umkreise Natura 2000 durchgeführt wird; dass die DGO3 darauf hinweist, dass einerseits "diese Studie alle möglichen Milderungsmaßnahmen treffen muss und, um annehmbar zu sein, den Nachweis erbringen muss, dass keine bedeutenden Auswirkungen auf das stromabwärts gele ...[+++]

Overwegende dat zowel de CWEDD als DGO3 erop aandringen dat er een passende effectenbeoordeling voor voornoemde Natura 2000-omtrekken wordt uitgevoerd in het kader van de latere vergunningen; dat DGO3 aanstipt dat dit onderzoek enerzijds alle mogelijke "verzachtende maatregelen" zal aanemen en, "om aanvaardbaar te zijn", het uitblijven van significante impacten op de lager gelegen Natura 2000-locatie zal moeten "aantonen", en dit voor elke uitbatingsfase en anderzijds de inhoud en de vorm van dat onderzoek in samenwerking met het Departement Natuur en Bossen van DGO3 besproken zullen moeten worden;


Wir unterstützen die deutsche Präsidentschaft bei der Vorbereitung – wie sie bereits die österreichische Präsidentschaft getroffen hat und gewiss auch die finnische Präsidentschaft treffen wird – zahlreicher politischer Initiativen für 2007, an denen die 450 Millionen Europäer, die allzu oft vergessen werden, beteiligt sind.

We ondersteunen het Duitse voorzitterschap bij de voorbereiding van een reeks politieke initiatieven voor 2007, waarbij de 450 miljoen te vaak vergeten Europeanen worden betrokken - zoals het Oostenrijkse voorzitterschap al heeft gedaan en Finland ook zeker zal doen.


Art. 12 - Die belgische zuständige Behörde kann die ausländische Behörde ersuchen, Sicherungsmassnahmen zu treffen, um die Beitreibung sicherzustellen, wenn die Forderung oder der Vollstreckungstitel in Belgien zum Zeitpunkt der Stellung des Ersuchens angefochten wird, oder wenn für die Forderung noch kein Vollstreckungstitel erlassen wurde, falls die Sicherungsmassnahmen nach dem belgischen Recht, das in der Wallonischen Region un ...[+++]

Art. 12. De bevoegde Belgische autoriteit kan bij de buitenlandse autoriteit een verzoek om bewarende maatregelen indienen om de invordering te waarborgen wanneer de schuldvordering of de uitvoerbare titel in België ten tijde van de indiening van het verzoek wordt betwist, of wanneer voor de schuldvordering nog geen uitvoerbare titel bestaat, voor zover bewarende maatregelen op grond van het Belgische recht dat van toepassing is in het Waalse Gewest en/of in de territoriale of staatkundige onderdelen ervan, lokale onderdelen inbeg ...[+++]


Die finnische Präsidentschaft hat in vielen Bereichen sehr eng mit Deutschland, dem nächsten Präsidentschaftsland, zusammengearbeitet, und ich bin zuversichtlich, dass die gute Politik auch unter der nächsten Präsidentschaft fortgesetzt und gestärkt werden wird.

Het Finse voorzitterschap heeft op verschillende beleidsterreinen zeer nauw met Duitsland samengewerkt en ik ben ervan overtuigd dat het goede beleid ook tijdens het volgende voorzitterschap wordt voorgezet en versterkt.


Die finnische Präsidentschaft hat in vielen Bereichen sehr eng mit Deutschland, dem nächsten Präsidentschaftsland, zusammengearbeitet, und ich bin zuversichtlich, dass die gute Politik auch unter der nächsten Präsidentschaft fortgesetzt und gestärkt werden wird.

Het Finse voorzitterschap heeft op verschillende beleidsterreinen zeer nauw met Duitsland samengewerkt en ik ben ervan overtuigd dat het goede beleid ook tijdens het volgende voorzitterschap wordt voorgezet en versterkt.


Während eines informellen Treffens der Justiz- und Innenminister gab die finnische Präsidentschaft am 21. September 2006 bekannt, dass der Zeitpunkt des Beitritts aufgrund technischer und rechtlicher Probleme im Zusammenhang mit der Einrichtung des Schengen-Informationssystems (SIS) II verschoben wird.

Op een informele bijeenkomst van de ministers van justitie en binnenlandse zaken maakte het Finse voorzitterschap op 21 september 2006 bekend dat het tijdstip van de toetreding waarschijnlijk zal worden verschoven wegens technische en juridische problemen bij het afwerken en opstarten van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II).


Während eines informellen Treffens der Justiz- und Innenminister gab die finnische Präsidentschaft am 21. September 2006 bekannt, dass der Zeitpunkt des Beitritts aufgrund technischer und rechtlicher Probleme im Zusammenhang mit der Einrichtung des Schengen-Informationssystems (SIS) II verschoben wird.

Op een informele bijeenkomst van de ministers van justitie en binnenlandse zaken maakte het Finse voorzitterschap op 21 september 2006 bekend dat het tijdstip van de toetreding waarschijnlijk zal worden verschoven wegens technische en juridische problemen bij het afwerken en opstarten van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II).


3° falls die Gefahr einer Verschmutzung der Wasserentnahmestelle und an betroffenen Stellen erwiesen ist, kann der Minister jede Vorkehrung treffen, durch die diese Gefahr verringert werden kann, wie er auch auferlegen kann, dass das Abwasser aus den am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bereits bestehenden Wohnungen, für die das autonome und vorübergehende Sanierungsverfahren Anwendung findet, ungeachtet der Bestimmungen des Artikels R. 279, § 2 und R. 282 individuell oder gruppiert durch ein in Ar ...[+++]

3° In geval van een aangetoonde verontreiniging van de winning en van de betrokken plaatsen kan de Minister alle nuttige maatregelen nemen om dit risico te verminderen, met inbegrip van de oplegging, niettegenstaande de artikelen R. 279 § 2 en R. 282, van een individuele of gegroepeerd zuiveringssysteem zoals omschreven in artikel R. 233, 24° voor de zuivering van het afvalwater uit de woningen die op de datum van inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van het voorkomingsgebied bestaan en waarvoor het autonoom en tijdelijk saneringsstelsel van toepassing is.


Die Union erwartet, daß Guinea-Bissau auf der Grundlage der Verfassung des Landes zum Demokratisierungsprozeß zurückkehren und in diesem Zusammenhang die notwendigen Vorkehrungen im Hinblick auf die Abhaltung freier und fairer Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im November treffen wird.

De Unie verwacht dat Guinee-Bissau terug zou keren tot het democratiseringsproces op basis van de grondwet van het land, en dat het land de nodige maatregelen zal treffen die leiden tot het houden van vrije en eerlijke presidentiële en wetgevende verkiezingen in november.


Die Union wird am 21. Dezember 2001 in Brüssel die Ko-Präsidentschaft bei dem ersten Treffen der Lenkungsgruppe wahrnehmen, die den politischen Neuanfang in Afghanistan unterstützen und die Bemühungen der Geber im Hinblick auf die für Januar 2002 in Tokio anberaumte Ministerkonferenz besser koordinieren soll.

De Unie zal op 21 december eerstkomend in Brussel medevoorzitter zijn van de eerste vergadering van de stuurgroep om de politieke vernieuwing in Afghanistan te steunen en de inspanningen van de donorlanden beter te coördineren met het oog op de geplande ministeriële conferentie in Tokyo in januari 2002.


w