Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch einheitliche linie gegenüber " (Duits → Nederlands) :

J. in der Erwägung, dass die EU nach wie vor über keine einheitlichen und wirksamen Strategien verfügt, um die Ursachen der Radikalisierung – d. h. Arbeitslosigkeit vor allem bei jungen Menschen, Unwissenheit und soziale Ausgrenzung sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU – zu begegnen; in der Erwägung, dass nicht nur die Ursachen der Radikalisierung vernachlässigt werden, sondern dass in der EU-Außenpolitik auch die einheitliche Linie gegenüber ...[+++] Ländern fehlt, die zu nachlässig auf extremistische islamische Gruppierungen, deren Verbündete und Geldgeber reagieren;

J. overwegende dat de EU nog steeds coherente en effectieve strategieën ontbeert voor de bestrijding van de diepere oorzaken van radicalisering, namelijk werkloosheid, vooral bij jongeren, onwetendheid en sociale uitsluiting, zowel binnen als buiten de EU; merkt op dat er naast dit gebrek aan erkenning van de diepere oorzaken van radicalisering ook een gebrek is aan consistentie in het buitenlands beleid van de EU ten aanzien van deze landen, dat te mild is voor extremistische moslimgroepen en voor de medestanders en donors hiervan;


Die Haushaltsbehörde schließlich erhöhte die Mittelausstattung dieser Linie gegenüber den ausführlichen Vorausschätzungen im ursprünglichen Vorschlag der Kommission, wodurch die für jeden am Europäischen Flüchtlingsfonds teilnehmenden Mitgliedstaat verfügbaren Ressourcen aufgestockt werden konnten.

Tenslotte heeft de begrotingsautoriteit de financiële toewijzing voor dit begrotingsonderdeel verhoogd ten opzichte van de gedetailleerde raming in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, waardoor meer middelen beschikbaar kwamen voor elk van de lidstaten die deelnemen aan het Vluchtelingenfonds.


Bei der Art und Weise, wie die Mitgliedstaaten in ihren Bildungshaushalten auf die Krise reagiert haben, ist keine einheitliche Linie erkennbar.

De wijze waarop de lidstaten in hun onderwijsbegrotingen op de crisis hebben gereageerd, vertoont geen duidelijk patroon.


Als besonders sinnvoll für ein einheitliches Vorgehen gegenüber den Medien erwiesen sich Koordinierungssitzungen der EWRS-Behörden in den Mitgliedstaaten, doch es war klar, dass es weiterer Anstrengungen bedarf, um eine stärker strukturierte Reaktion zu erarbeiten.

De coördinatievergaderingen van de EWRS-instanties in de lidstaten bleken bijzonder nuttig te zijn voor het bepalen van een gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van de media; het was echter duidelijk dat er nog heel veel moest worden gedaan om de reactie in een beter gestructureerde vorm te gieten.


(2) Für die Zwecke der Koordinierung der externen Kommunikation einigen sich die Mitglieder des Abwicklungskollegiums zumindest in folgenden Aspekten auf eine einheitliche Linie:

2. Ten behoeve van coördinatie van de externe communicatie bereiken de leden van het afwikkelingscollege ten minste een akkoord over het volgende:


- Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Der Georgien-Krieg, der Gasstreit und die Unfähigkeit der Europäischen Union, sich auf eine einigermaßen einheitliche Linie gegenüber Russland zu verständigen, haben Spuren hinterlassen.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de oorlog in Georgië, de gasstrijd en het onvermogen van de Europese Unie om een redelijk eenvormig standpunt ten opzichte van Rusland in te nemen, hebben sporen achtergelaten.


- Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Der Georgien-Krieg, der Gasstreit und die Unfähigkeit der Europäischen Union, sich auf eine einigermaßen einheitliche Linie gegenüber Russland zu verständigen, haben Spuren hinterlassen.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de oorlog in Georgië, de gasstrijd en het onvermogen van de Europese Unie om een redelijk eenvormig standpunt ten opzichte van Rusland in te nemen, hebben sporen achtergelaten.


Der Europäische Rat gelangte am 18. Oktober 2012 zu dem Schluss, dass „die Wirtschafts- und Währungsunion [.] angesichts der grundlegenden Herausforderungen, vor denen sie derzeit steht, gestärkt werden [muss], um das wirtschaftliche und soziale Wohlergehen sowie Stabilität und anhaltenden Wohlstand zu sichern“, und dass „die Entwicklung hin zu einer vertieften Wirtschafts- und Währungsunion [.] auf dem institutionellen und rechtlichen Rahmen der EU aufbauen und von Offenheit und Transparenz gegenüber den Mitgliedstaaten, die die einheitliche Währung nicht verwe ...[+++]

De Europese Raad van 18 oktober 2012 concludeerde dat: „De economische en monetaire unie moet, gezien de fundamentele uitdagingen waarvoor zij staat, worden versterkt om economisch en sociaal welzijn, alsmede stabiliteit en duurzame welvaart te garanderen” en „het proces van uitdieping van de economische en monetaire unie moet voortbouwen op het institutionele en wettelijke kader van de Unie, en moet worden gekenmerkt door openheid en transparantie jegens de lidstaten die de euro niet als munt hebben, alsook door het respecteren van de integriteit van de interne markt”.


5. fordert den Rat und die Kommission auf, eine einheitliche und eindeutige politische Linie gegenüber Kuba zu verfolgen, sobald alle inhaftierten Personen freigelassen und die willkürlichen Inhaftierungen eingestellt worden sind;

5. verzoekt de Raad en de Commissie om, zodra alle politieke gevangenen zijn vrijgelaten en er een einde is gekomen aan de arbitraire opsluitingen, met een ondubbelzinnig Cuba-beleid te komen;


5. fordert den Rat und die Kommission auf, eine einheitliche und eindeutige politische Linie gegenüber Kuba zu verfolgen, sobald alle inhaftierten Personen freigelassen und die willkürlichen Inhaftierungen eingestellt worden sind;

5. verzoekt de Raad en de Commissie om, zodra alle politieke gevangenen zijn vrijgelaten en er een einde is gekomen aan de arbitraire opsluitingen, met een ondubbelzinnig Cuba-beleid te komen;


w