Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «auch ratspräsident heute hier erwähnt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass der Autor der Studie, auch wenn er wegen der topographischen Änderungen anschließend an die Umsetzung der Nordost-Erweiterung ein Risiko der Erhöhung der Belästigungen im Osten des Dorfs Aisne einräumt (Lärm, Staub), nicht den Schluss zieht, dass das Projekt zur Revision des Sektorenplans abzulehnen ist, und - hier oben bereits erwähnte - Empfehlungen zur Begrenzung dieser Belästigungen für die Anwohner ab den ersten Phasen der Bewirtschaftung (Pufferzonen um die Gruben und unterschiedliche Vorrichtungen wie Erde ...[+++]

Overwegende dat de auteur, zelfs als hij erkent dat de hinder voor het westen van het dorp Aisne (geluidsniveau en stofemissies) dreigt te verhogen wegens de gewijzigde topografie door de ontsluiting van het noordoostelijk gebied, niet besluit tot een invraagstelling van het ontwerp van gewestplanherziening en aanbevelingen maakt om die hinder te verminderen voor de omwonenden vanaf de eerste exploitatiefasen (afzonderingsmarges rondom de putten en inrichtingen zoals aarden wallen of natuurschermen, akoestische en stofemissiemeetcampagnes vooraf enz.), deze elementen reeds aan bod zijn gekomen in ...[+++]


Dennoch kann die Bewegungsfreiheit auch heute noch durch sexistische Verhaltensweisen eingeschränkt werden, ebenso wie das Recht auf Achtung der Menschenwürde, obwohl der Verfassungsgeber in Artikel 11bis nachdrücklich erklärt: ' Das Gesetz, das Dekret oder die in Artikel 134 erwähnte Regel gewährleistet Frauen und Männern die gleiche Ausübung ihrer Rechte und Freiheiten ' » (ebenda).

Nochtans kan de vrijheid van komen en gaan vandaag de dag nog steeds belemmerd worden door seksistisch gedrag, net als het recht op respect voor de menselijke waardigheid, hoewel de Grondwetgever in zijn artikel 11bis nadrukkelijk verklaart : ' De wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel waarborgen voor vrouwen en mannen de gelijke uitoefening van hun rechten en vrijheden ' » (ibid.).


Ich möchte daher hier mit der Hoffnung schließen, dass wir bei der Neufassung der POSEI-Verordnung in der Lage sein werden, in einigen Punkten Fortschritte zu erzielen, die heute hier erwähnt wurden, und dass wir generell bei allen Entscheidungen die gemeinsame Agrarpolitik betreffend so effektiv zusammenarbeiten werden, wie wir es für diese Verordnung getan haben.

Tot besluit spreek ik dan ook de hoop uit dat we ten aanzien van de herziening van de POSEI-verordening op sommige punten die vandaag aan de orde zijn geweest, vooruitgang kunnen boeken en dat we in het algemeen ten aanzien van alle besluiten aangaande het gemeenschappelijk landbouwbeleid net zo efficiënt kunnen werken als we voor deze verordening hebben gedaan.


In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemeinden, die durch Artikel 170 § 4 der Verfassung gewährleistet wird, wobei dieser vorsieht, dass die Agglomerationen, die Gemeindeföderationen und die Gemeinden ...[+++]

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat ...[+++]


Dies ist etwas völlig Unentschiedenes, aber wir sollten uns klar vor Augen halten, dass es in den Augen unserer Bürger keinen Automatismus geben darf nach dem Motto: Wer einmal die Verhandlungen begonnen hat, ist automatisch zum gewünschten Zeitpunkt drin. Deswegen ist es notwendig, dass die Implementierung in den Bereichen erfolgt, die der Kommissar in seinem letzten Bericht, in seinem Brief – ich glaube vom 9. November – an die Regierungen der beiden Länder genannt hat und die auch der Ratspräsident heute hier erwähnt hat, wie Ko ...[+++]

Het is dan ook noodzakelijk dat er hervormingen worden gerealiseerd op de terreinen die de commissaris in zijn laatste verslag en in zijn brief - van ik meen 9 november - aan de regeringen van beide landen heeft genoemd en waarnaar ook de voorzitter van de Raad vandaag heeft verwezen, namelijk corruptie, georganiseerde misdaad, grensbeveiliging, voedselveiligheid binnen de Europese interne markt, de gevolgen voor de interne markt zelf, de rechtsstaat en ontwikkeling van het overheidsbestuur en het rechtsstelsel.


- Herr Präsident! Eine Sache wurde heute hier noch nicht richtig gewürdigt, das ist die Tatsache, dass das positive Referendum in Irland keineswegs das erste positive Referendum zum Verfassungsprozess war, den Guy Verhofstadt hier erwähnt hat.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, één kwestie kreeg vandaag nog onvoldoende aandacht, namelijk het feit dat de positieve uitslag van het referendum in Ierland geenszins de eerste positieve uitslag van een referendum over het grondwettelijk proces was, wat Guy Verhofstadt hier stelde.


Dass der Ratspräsident heute hier ist, ist ein ausgezeichnetes Symbol dafür, dass, wenn diese Institutionen zusammenarbeiten, Sicherheit, Wohlstand, Flexibilisierung – wo nötig aber auch soziale Absicherung – funktionieren können.

Het is goed dat u toenadering zoekt tot dit Parlement en bereid bent om met dit Parlement als geheel samen te werken. Dat de voorzitter van de Raad vandaag in ons midden is, mag worden gezien als een heel duidelijk signaal – het toont aan dat wanneer deze instellingen samenwerken, veiligheid, welvaart, flexibilisering – en waar nodig ook sociale bescherming – daadwerkelijk gerealiseerd kunnen worden.


Zweitens erfordert sie zudem eine ausdrückliche Erklärung, dass wir uns, wie der amtierende Ratspräsident heute hier vernünftigerweise betont hat, von vornherein einig sind, jedes Ergebnis zu respektieren.

Ten tweede is er, zoals de fungerend voorzitter vandaag ook heeft gezegd, een duidelijke verklaring nodig dat wij elk resultaat bij voorbaat aanvaarden.


Das hier angefochtene Gesetz sieht zwar keine organisierte Verwaltungsbeschwerde vor, doch, wie auch in den Vorarbeiten ausdrücklich erwähnt wurde, können « alle Disziplinarstrafen [.] Gegenstand eines Aussetzungsantrags und einer Nichtigkeitsklage beim Staatsrat sein » (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1965/1, S. 3).

De thans aangevochten wet voorziet weliswaar niet in een georganiseerd administratief beroep, maar zoals ook in de parlementaire voorbereiding uitdrukkelijk is gesteld, kunnen « alle tuchtstraffen [ . ] het voorwerp uitmaken van een verzoekschrift tot schorsing en vernietiging bij de Raad van State » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1965/1, p. 3).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch ratspräsident heute hier erwähnt' ->

Date index: 2024-11-10
w