Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch kollege ulmer eben » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sind hier zur Tagesordnung übergegangen – wie auch der Kollege Ulmer eben schon sagte – und diskutieren über die alltäglichen Anforderungen, die an das Parlament gestellt werden, über Lebensmittelsicherheit usw., ohne uns wirklich darüber im Klaren zu sein, welche Probleme zunächst einmal prioritär zu lösen sind.

We zijn hier overgegaan tot de orde van de dag – zoals collega Ulmer net al heeft gezegd – en debatteren over de gebruikelijke vragen die aan het Parlement worden gesteld, over voedselveiligheid enzovoort, zonder dat we werkelijk weten welke problemen prioriteit hebben.


– Frau Präsidentin! Ich muss sagen, ich bin sehr erstaunt darüber, was der Kollege Wojciechowski eben über Deutschland gesagt hat, und welche Störung Deutschland im europäischen Gefüge bedeutet.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik geschrokken ben van wat de heer Wojciechowski zojuist over Duitsland heeft gezegd, en wat voor verstoring Duitsland betekent voor het Europese bestel.


– Frau Präsidentin! Ich muss sagen, ich bin sehr erstaunt darüber, was der Kollege Wojciechowski eben über Deutschland gesagt hat, und welche Störung Deutschland im europäischen Gefüge bedeutet.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik geschrokken ben van wat de heer Wojciechowski zojuist over Duitsland heeft gezegd, en wat voor verstoring Duitsland betekent voor het Europese bestel.


Im Jahresbericht 2010, der sich auf Beiträge des Europäischen Sicherheits- und Verteidigungs­kollegs, anderer Ausbildungsakteure auf EU-Ebene und der Mitgliedstaaten stützt, werden Ver­besserungen in einigen Bereichen bezüglich der ESVP und der ESVP-bezogenen Ausbildung fest­gestellt, wobei darauf hingewiesen wird, dass die Situation weiterhin der in den Berichten für die Jahre 2008 und 2009 beschriebenen Lage entspricht.

In het jaarverslag van 2010, dat gebaseerd is op de bijdragen van de Europese veiligheids- en defensieacademie, van andere EU-opleidingsinstanties en van lidstaten, wordt melding gemaakt van verbeteringen op sommige gebieden met betrekking tot het EVDB en EVDB-opleidingen, maar wordt tevens opgemerkt dat de situatie vergelijkbaar blijft met de in de verslagen van 2008 en 2009 beschreven toestand.


Die Badegewässer-Richtlinie stellt – und da schließe ich nahtlos an das an, was der Kollege Ulmer gerade gesagt hat – für meinen Wahlkreis, der direkt am Bodensee liegt, einen schwierigen Spagat zwischen Verbraucherschutz – den Badenden – auf der einen Seite und Naturschutz und Tourismus auf der anderen Seite dar.

De zwemwaterrichtlijn brengt mijn kiesdistrict, dat direct gelegen is aan het Bodenmeer, in een moeilijke spagaat tussen enerzijds de bescherming van de consumenten – de zwemmers – en anderzijds de bescherming van de natuur en het toerisme.


Der Kompromiss, den wir bei den Verschmutzungsbedingungen und Qualitätsstandards in der Kategorie „ausreichend“ gefunden haben, so wie dies der Kollege Ulmer genannt hat, ist ein fairer Kompromiss zwischen allen drei Interessen, die dort aufeinander treffen.

In het compromis over de verontreinigingsvoorwaarden en de kwaliteitsnormen, dat is uitgemond in de ook al door collega Ulmer gememoreerde categorie "voldoende", zijn drie botsende belangen eerlijk afgewogen.


Aufgabe und Ziel des Kollegs ist es, Ausbildungsmaßnahmen im Bereich der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) auf strategischer Ebene zu vermitteln, um

De missie en de doelstellingen van de EVDA bestaan erin, opleidingen op strategisch niveau te verstrekken in het kader van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB), teneinde




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch kollege ulmer eben' ->

Date index: 2025-07-13
w