Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch industrie gewissheit bringen » (Allemand → Néerlandais) :

(11) Zur Schaffung größerer Rechtssicherheit und zur Sicherung einer rationalen und einheitlichen Durchsetzung ist es zweckmäßig, die Richtlinien 90/496/EWG und 2000/13/EG aufzuheben und durch eine einzige Verordnung zu ersetzen, die sowohl den Verbrauchern als auch der Industrie Gewissheit bringen und den Verwaltungsaufwand verringern würde.

(11) Om de rechtszekerheid te vergroten en te zorgen voor een rationele en consistente handhaving van de voorschriften is het dienstig dat de Richtlijnen 90/496/EEG en 2000/13/EG worden ingetrokken en worden vervangen door een enkele verordening die zorgt voor zekerheid voor zowel de consumenten als het bedrijfsleven en de administratieve lasten vermindert.


(11) Zur Schaffung größerer Rechtssicherheit und zur Sicherung einer rationalen und einheitlichen Durchsetzung ist es zweckmäßig, die Richtlinien 90/496/EWG und 2000/13/EG aufzuheben und durch eine einzige Verordnung zu ersetzen, die sowohl den Verbrauchern als auch der Industrie Gewissheit bringen und den Verwaltungsaufwand verringern würde.

(11) Om de rechtszekerheid te vergroten en te zorgen voor een rationele en consistente handhaving van de voorschriften is het dienstig dat de Richtlijnen 90/496/EEG en 2000/13/EG worden ingetrokken en worden vervangen door een enkele verordening die zorgt voor zekerheid voor zowel de consumenten als het bedrijfsleven en de administratieve lasten vermindert.


Das Umweltrecht kann der Industrie Vorteile bringen: Mit der vollständigen Anwendung des EU-Abfallrechts dürften 400 000 Arbeitsplätze geschaffen werden, und die Nettokosten werden um 72 Mrd. EUR niedriger sein als beim alternativen Szenarium einer Nichtanwendung.

Milieuwetgeving kan gunstig zijn voor het bedrijfsleven. Zo zou de onverkorte uitvoering van de afvalwetgeving van de EU 400 000 extra banen opleveren, met nettokosten die 72 miljard euro minder bedragen dan in het alternatieve scenario van niet-uitvoering.


„Die beiden Zusatzstoff-Verordnungen werden für Bürger und Industrie gleichermaßen mehr Sicherheit bringen, weil sie leichter in Erfahrung bringen können, welche Zusatzstoffe genau in Lebensmitteln erlaubt sind,“ fügte er hinzu.

De goedkeuring van twee verordeningen betreffende additieven geeft burgers en het bedrijfsleven meer zeggenschap doordat het voor iedereen makkelijker wordt precies te weten welke stoffen zijn toegestaan in levensmiddelen"".


Wir müssen die Industrie dazu bringen, in alternative Produkte mit vergleichbarer oder sogar besserer Wirksamkeit zu investieren, die biologisch sicher sind.

We moeten de industrie aansporen en dringend verzoeken om te investeren in alternatieve, biologisch gezonde producten die even doeltreffend, zo niet doeltreffender zijn.


Diese Rechtsakte werden den Markt stabilisieren, insbesondere den Unternehmens- und Wissenschaftsmarkt, den Investoren Gewissheit bringen und die Windenergie, die Sonnenenergie, die Wasserkraft sowie Biokraftstoffe fördern.

Deze wetgeving zal de markt stabiliseren, vooral op het gebied van de handel en de wetenschap, ze zal de investeerders zekerheid geven, ze zal windkracht, zonne-energie, hydro-elektriciteit en biobrandstoffen bevorderen.


Ein weiterer wichtiger Punkt ist für mich die Frage, ob wir nicht auf Dauer die Industrie dazu bringen können, sich an den Kosten, die sie durch das Produzieren von Tabak verursacht, zu beteiligen.

Voor mij is de vraag of we op lange termijn de industrie ertoe kunnen dwingen bepaalde uitgaven te betalen die worden veroorzaakt door tabaksgebruik, eveneens een belangrijk punt.


Übergeordnetes Ziel des vorgeschlagenen strategischen Plans für europäische Energietechnologien ist es, die Innovation bei Energietechnologien zu beschleunigen und die europäische Industrie dazu zu bringen, den Klimawandel und die Versorgungssicherheit nicht mehr nur als Bedrohung zu sehen, sondern als Chance, die zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit genutzt werden kann.

De belangrijkste doelstelling van het voorgestelde Europees strategisch plan voor energietechnologie is de innovatie van energietechnologieën te versnellen en het Europese bedrijfsleven aan te moedigen om de bedreigingen op het gebied van klimaatverandering en continuïteit van de bevoorrading om te zetten in kansen voor de verbetering van de concurrentiekracht.


Mit dieser gemeinsamen Erklärung bringen Bulgarien und Rumänien ihren starken politischen Willen zum Ausdruck, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um der Richtlinie über die Bewirtschaftung von Abfällen aus der Mineral gewinnenden Industrie ebenso nachzukommen wie die anderen Mitgliedstaaten".

Met deze gezamenlijke verklaring geven Bulgarije en Roemenië uiting aan hun sterke politieke wil om alle nodige maatregelen te treffen teneinde, op dezelfde wijze als de andere lidstaten, aan de bepalingen van de richtlijn betreffende het beheer van afval van winningsindustrieën te voldoen.


Wegen der langen Vorlaufzeiten bei der Produktentwicklung und den damit verbundenen Kosten benötigt die Industrie die Gewissheit, dass die notwendigen Infrastrukturen in den Mitgliedstaaten geschaffen werden, bevor sie mit der Herstellung der bordeigenen eCall-Geräte beginnen kann.

Vanwege de lange tijd die het duurt om het product te ontwikkelen en de gerelateerde kosten wil de automobielindustie zekerheid over de implementatie van de nodige infrastructuur in de lidstaten alvorens de eCall-apparatuur in voertuigen in productie te gaan nemen.


w