Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auch früheren oppositionsführer anwar » (Allemand → Néerlandais) :

4. fordert die Regierung Malaysias nachdrücklich auf, unverzüglich alle politischen Gefangenen, auch den früheren Oppositionsführer Anwar Ibrahim, freizulassen, ihnen angemessene medizinische Versorgung zu gewähren und politisch motivierte Anschuldigungen fallenzulassen, auch jene gegen den Karikaturisten Zulkiflee Anwar Haque (Zunar), den Blogger Khalid Ismath, den Wissenschaftler Azmi Sharom, die politischen Dissidenten Khairuddin Abu Hassan und Matthias Chang und die Menschenrechtsverfechterinnen Lena Hendry und Maria Chin Abdullah;

4. dringt er bij de Maleisische regering op aan alle politieke gevangenen onmiddellijk vrij te laten, ook de voormalige oppositieleider Anwar Ibrahim, en hen de gepaste medische verzorging te verstrekken, en politiek gemotiveerde aanklachten te laten vallen, ook tegen cartoonist Zulkiflee Anwar Haque (Zunar), blogger Khalid Ismath, academicus Azmi Sharom, politieke dissidenten Khairuddin Abu Hassan en Matthias Chang, en mensenrechtenactivisten Lena Hendry en Maria Chin Abdullah;


E. in der Erwägung, dass im Februar 2015 im Anschluss an politisch motivierte strafrechtliche Ermittlungen, die in ein Strafverfahren mündeten, bei dem die internationalen Normen für faire Verfahren missachtet wurden, der frühere Oppositionsführer Anwar Ibrahim wegen Unzucht verurteilt wurde; in der Erwägung, dass ihm angemessene medizinische Versorgung verweigert wurde;

E. overwegende dat Anwar Ibrahim, de voormalige oppositieleider, in februari 2015 werd veroordeeld op basis van beschuldigingen van sodomie na een politiek gemotiveerde vervolging met een strafrechtelijke procedure die niet aan de internationale normen voor eerlijke procesvoering beantwoordde, tot gevolg; overwegende dat hij niet de gepaste medische verzorging kreeg;


5. unterstützt die Menschen in Kirgisistan bei ihren Bestrebungen um die Verbesserung des Lebensstandards; weist erneut darauf hin, dass unter den steigenden Wohnkosten und der Privatisierung von Schlüsselindustrien zugunsten einer oligarchischen Minderheit in erster Linie die Menschen in Kirgisistan zu leiden haben; verurteilt die repressiven Maßnahmen der früheren Regierung, die Internetseiten gesperrt, das Internetportal von Stan TV und Proteste verboten und Oppositionsführer verhaftet hat;

5. ondersteunt het streven van de Kirgizische bevolking naar verbetering van haar levensstandaard; wijst er nogmaals op dat het de Kirgizische bevolking is die lijdt onder de stijging van de huisvestingskosten en de privatisering van essentiële economische sectoren, ten voordele van een oligarchische minderheid; veroordeelt de repressieve maatregelen van de vorige regering, die internetsites, het internetportaal van Stan TV en protesten verboden heeft en oppositieleiders gearresteerd heeft;


B. in Erwägung des Falls des Oppositionsführers Manuel Rosales, des früheren Präsidentschaftskandidaten und Gouverneurs des Bundesstaates Zulia und derzeitigen demokratisch gewählten Bürgermeisters der Stadt Maracaibo, welchem Präsident Chávez wiederholt und öffentlich mit der Inhaftierung gedroht hat und welchem aufgrund einer Anzeige aus dem Jahr 2004 wegen eines angeblichen Ungleichgewichts hinsichtlich der Vermögensverhältnisse in der Einkommenserklärung in seiner Amt ...[+++]

B. gezien het geval van de voormalige presidentskandidaat, ex-gouverneur van de deelstaat Zulia en de huidige democratisch gekozen burgemeester van de stad Maracaibo, Manuel Rosales, leider van de oppositie, die president Chávez herhaaldelijk en in het openbaar met gevangenneming heeft gedreigd, hetgeen uiteindelijk heeft geleid tot een proces op basis van een aanklacht in 2004 over een vermeend tekort in de inkomensaangifte in de periode dat hij gouverneur van Zulia was, een proces dat overigens alle kenmerken vertoont van een duidelijk geval van politieke vervolging, waarbij geen sprake is van een behoorlijk proces en voldoende juridi ...[+++]


B. in Anbetracht des Falls des Oppositionsführers Manuel Rosales, des früheren Präsidentschaftskandidaten und Gouverneurs des Bundesstaates Zulia und derzeitigen demokratisch gewählten Bürgermeisters der Stadt Maracaibo, welchem Präsident Chávez wiederholt und öffentlich mit der Inhaftierung gedroht hat und welchem aufgrund einer Anzeige aus dem Jahr 2004 wegen eines angeblichen Ungleichgewichts hinsichtlich der Vermögensverhältnisse in der Einkommenserklärung in seiner A ...[+++]

B. gezien het geval van de voormalige presidentskandidaat, ex-gouverneur van de deelstaat Zulia en de huidige democratisch gekozen burgemeester van de stad Maracaibo, Manuel Rosales, leider van de oppositie, tegen wie door president Chávez herhaaldelijk en in het openbaar met gevangenneming is gedreigd, en gezien het feit dat uiteindelijk een proces tegen hem is aangespannen op basis van een aanklacht in 2004 over een vermeend tekort in de inkomensaangifte in de periode dat hij gouverneur van Zulia was, een proces dat overigens alle kenmerken vertoont van een duidelijk geval van politieke vervolging, waarbij de relevante regels van proc ...[+++]


Die Europäische Union hat das Gerichtsverfahren gegen Datuk Seri Anwar Ibrahim, den früheren stellvertretenden Premierminister von Malaysia, weiterhin aufmerksam verfolgt.

De Europese Unie is het verloop van de rechtsvervolging tegen Datuk Seri Anwar Ibrahim, voormalig vice-premier van Maleisië, van nabij blijven volgen.


Die EU bekundet ihre tiefe Besorgnis über Berichte über die physische Mißhandlung des früheren stellvertretenden Premierministers und Finanzministers Anwar Ibrahim.

De EU spreekt haar diepe bezorgdheid uit over de berichten dat de voormalige Vice-Minister-President en Minister van Financiën Anwar Ibrahim fysiek mishandeld werd.


Die EU nimmt die Wiederaufnahme des Prozesses gegen den früheren stellvertretenden Premierminister und Finanzminister von Malaysia, Anwar Ibrahim, zur Kenntnis.

De EU constateert dat het proces van de voormalige Maleisische Vice-Minister-President en Minister van Financiën, de heer Anwar Ibrahim, wordt voortgezet.


Sie verweist auf ihre früheren Erklärungen vom 2. Oktober 1998, vom 27. November 1998 und vom 14. April 1999 zur Verhaftung und zum ersten Gerichtsverfahren gegen Datuk Seri Anwar Ibrahim. Sie bedauert, dass mehrere Aspekte der Verhandlungsführung im zweiten Gerichtsverfahren - wie schon beim ersten Verfahren - Anlass zu starken Zweifeln an der fairen Verhandlungsführung geben.

De Europese Unie herinnert aan haar eerdere verklaringen van respectievelijk 2 oktober 1998, 27 november 1998 en 14 april 1999 over de arrestatie en het eerste proces tegen Datuk Seri Anwar Ibrahim.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch früheren oppositionsführer anwar' ->

Date index: 2023-07-01
w