Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch beteiligten wirtschaftszweigen zugute " (Duits → Nederlands) :

Informationen zur Anzahl der eingegangenen Vorschläge, den Mitgliedstaaten, in denen die vorschlagenden Organisationen ihren Sitz haben, den beteiligten Wirtschaftszweigen und dem Zielmarkt bzw. den Zielmärkten;

informatie over het aantal ontvangen voorstellen, de lidstaten waar de indienende organisaties zijn gevestigd, de betrokken sectoren en de beoogde markt of markten;


Aber langfristig bin ich der Überzeugung, dass eine Vereinfachung und Rationalisierung des Prozesses allen beteiligten Seiten zugute kommen wird.

Op langere termijn denk ik dat een vereenvoudiging en rationalisering van het controleproces in het voordeel zal spelen van alle betrokken partijen.


Dieser Vorschlag für eine Verordnung stellt daher das erforderliche Rechtsinstrument zur Durchführung dieser Maßnahmen und zur Herstellung von Rechtssicherheit für die Akteure her, indem die verschiedenen verfahrenstechnischen Aspekte, Definitionen und Rechte und Pflichten der Parteien festgelegt werden, die alle notwendig sind, damit diese Maßnahmen wirksam werden und effektiv für eine schrittweise Öffnung der Märkte gesorgt wird, so dass es allen beteiligten Wirtschaftszweigen, insbesondere den besonders sensiblen ...[+++]

Onderhavig voorstel voor een verordening vormt het noodzakelijke rechtsinstrument voor de uitvoering van dergelijke maatregelen en voor het verschaffen van rechtszekerheid aan de betrokken marktdeelnemers doordat het de diverse procedurele aspecten, definities en rechten en verplichtingen van alle partijen vastlegt, wat een vereiste is opdat dergelijke maatregelen operationeel kunnen worden en geleidelijk – om alle betrokken sectoren en vooral de meest kwetsbare in staat te stellen zich aan de nieuwe situatie aan te passen – tot een openstelling van de markten kunnen leiden.


15. ist der Ansicht, dass die EU im Bereich der Raumfahrt die Führung übernehmen und auf internationaler Ebene weiterhin eine strategisch wichtige Rolle spielen sollte; verlangt daher, dass die Fähigkeiten der EU zur Koordinierung der mit der Erforschung des Weltraums verbundenen Tätigkeiten erweitert werden und zusätzliche Unterstützung für Forschung und technologische Entwicklung bereitgestellt wird, um die technologische Unabhängigkeit Europas zu erhöhen und sicherzustellen, dass die Innovationen in diesem Bereich sowohl den Bürgern als auch den nicht mit dem Weltraum verbundenen Wirtschaftszweigen ...[+++]

15. is van mening dat de EU zich in de voorhoede van de ruimtesector zou moeten bevinden en op het internationale toneel een strategische rol van betekenis moet blijven spelen, en dringt dan ook aan op ontwikkeling van haar coördinerende vermogen op het gebied van verkenning van de ruimte, en op extra steun voor onderzoek en de ontwikkeling van technologie, met het doel Europa in technologisch opzicht een onafhankelijkere positie te geven en te waarborgen dat de samenleving en andere sectoren van de economie dan de ruimtevaartindustrie delen in de positieve resultaten van inn ...[+++]


66. hebt hervor, dass es im Rahmen der nachhaltigen Energie Alternativen gibt und eine Wechselbeziehung zwischen Energie, Umwelt und Landwirtschaft besteht, was letzten Endes dem Wohle der Verbraucher und ihrer Lebensqualität wie auch den beteiligten Wirtschaftszweigen zugute kommt; ist dennoch der Auffassung, dass ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den der Ernährung und den der Energiegewinnung dienenden Kulturen hergestellt werden muss, um sicherzustellen, dass die ...[+++]

wijst op de huidige capaciteit voor alternatieven en de onderlinge relatie tussen energie, milieu en landbouw - die uiteindelijk in het voordeel zijn van burgers en hun levenskwaliteit alsook van de betrokken bedrijfstakken - in het kader van duurzame ontwikkeling; meent niettemin dat een goed evenwicht kan worden gevonden tussen voedsel- en energiegewassen om te garanderen dat voedsel boven alles gaat en de voedselveiligheid niet in gevaar komt;


50. anerkennt die Bestrebungen der Türkei, ein Energieumschlagplatz zwischen Europa und Asien zu werden, sowie den Beitrag, den die Türkei für die Energieversorgungssicherheit in Europa leisten kann; begrüßt die Fortschritte, die die Türkei im Bereich Energie erzielt hat; verweist auf seine oben genannte Entschließung vom 24. Oktober 2007, in der es die Eröffnung von Verhandlungen über dieses Kapitel unterstützt; ermutigt die Türkei, der Europäischen Energiegemeinschaft als Vollmitglied beizutreten und so die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Türkei im Energiebereich zu stärken, was allen beteiligten Partien zugute komm ...[+++]

50. erkent het streven van Turkije een Euraziatisch doorvoercentrum voor energie te worden, en de bijdrage die het kan leveren aan de energiezekerheid van Europa; heeft waardering voor de vorderingen die Turkije geboekt heeft op het gebied van energie; herinnert aan zijn bovengenoemde resolutie van 24 oktober 2007, waarin het openen van de onderhandelingen over dit hoofdstuk wordt ondersteund; moedigt Turkije aan als volwaardig lid toe te treden tot de Europese Energiegemeenschap, met het oog op de versterking van de samenwerking tussen de EU en Turkije op energiegebied, waarvan alle betrokken partijen kunnen profiteren; roept Turkij ...[+++]


Sollte der Telekommunikationssektor einen finanziellen Beitrag zur Gewährleistung einer flächendeckenden Breitbandversorgung leisten? Oder sollten öffentliche Gelder verwendet werden, da die Vorteile auch anderen Wirtschaftszweigen und der Gesellschaft insgesamt zugute kommen?

Moet de telecommunicatiesector een financiële bijdrage leveren om te zorgen voor universele breedbanddekking of moet de overheid in de buidel tasten omdat de voordelen ook voelbaar zijn in andere economische sectoren en de samenleving als geheel?


Berücksichtigt man sowohl die Rolle der Satellitenfunknavigation in der künftigen Flugführung als auch die unmittelbare Mitwirkung des Luftverkehrssektors an der Entwicklung von EGNOS, so sind die Vorteile, die EGNOS der Zivilluftfahrt bietet, von denen zu unterscheiden, die anderen Wirtschaftszweigen zugute kommen.

Rekening houdend zowel met de rol van radionavigatie per satellieten bij de toekomstige geleiding van vliegtuigen als met de rechtstreekse deelname van de sector van het luchtvervoer aan de ontwikkeling van EGNOS is het aan te bevelen een onderscheid te maken tussen de voordelen van EGNOS voor de burgerluchtvaart en de voordelen waarvan de andere sectoren van de economie zullen profiteren.


EU-Kommissar Franz Fischler, zuständig für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei, erklärte: "Dies ist ein ausgewogener Vorschlag, der allen Beteiligten im Fischereisektor zugute kommen wird.

Franz Fischler, het Commissielid dat verantwoordelijk is voor Landbouw, Plattelandsontwikkeling en Visserij, verklaarde: "Dit is een evenwichtig pakket dat gunstig is voor de belanghebbenden in de visserijsector.


Derart verbesserte Beziehungen aufgrund dann leichter zu interpretierenden Regelungen kämen allen Beteiligten zugute.

Doordat de interpretatie van de voorschriften eenvoudiger wordt, zouden de betrekkingen tussen alle betrokken partijen erop vooruit kunnen gaan.


w