Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch debakel " (Duits → Nederlands) :

Denken Sie nur an den fehlgeschlagenen „Pralinengipfel“ in Brüssel, die Häufung von groben diplomatischen Fehlern und an die sogenannte Erklärung von Laeken, die schließlich zum Debakel um die Europäische Verfassung geführt hat.

Denk maar aan de mislukte Pralinentop in Brussel, aan de opeenstapeling van diplomatieke blunders en aan de zogenaamde Verklaring van Laeken die uiteindelijk heeft geleid heeft tot het debacle van de Europese grondwet.


Allein im letzten Monat hatten wir den Skandal um die Universität von East Anglia; dann hatten wir das Debakel um die Himalaya-Gletscher und nun gibt es Fragen hinsichtlich der Auswirkungen, die der Klimawandel auf die Flora und Fauna im Amazonasgebiet haben wird.

Alleen al de afgelopen maanden hebben we het schandaal van de Universiteit van East Anglia gehad; vervolgens kregen we het debacle met de gletsjers in de Himalaya, en nu zijn er vragen gerezen over de gevolgen die de klimaatverandering op de flora en fauna van het Amazonegebied zal hebben.


Y. in der Erwägung, dass die britische Bürgerbeauftragte für das Parlament und den Gesundheitsdienst, Ann Abraham, dem Petitionsausschuss im Dezember 2008 zwar ihre Schlussfolgerungen vorgestellt hat, zu deren Ausarbeitung sie vier Jahre benötigte, dass die Antwort der britischen Regierung vom Januar 2009 – mögliche freiwillige Zahlungen an diejenigen Personen, die besonders stark betroffen waren – jedoch nicht als angemessene Abhilfe für die zahlreichen Opfer des Debakels angesehen werden kann,

Y. overwegende dat mevrouw Ann Abraham, parlementaire ombudsman en ombudsman voor volksgezondheid van het VK, de bevindingen van haar vier jaar durende onderzoek in december 2008 aan de commissie heeft voorgesteld, en overwegende dat de regering van het VK in januari 2009 hierop geantwoord heeft door mogelijke ex gratia betalingen aan de onevenredig benadeelden voor te stellen maar dat dit niet kan beschouwd worden als een gepaste schadeloosstelling van vele van de slachtoffers,


Für mich gibt es keinen Zweifel daran, dass Russland die Ukraine einschüchtert und versucht, die Regierung zu destabilisieren, indem jetzt – vor den Präsidentschaftswahlen in der Ukraine im nächsten Jahr – sogar die Vereinigten Staaten in dieses ganze Debakel hineingezogen und auch die euroatlantischen Bestrebungen der Ukraine in Gefahr gebracht werden.

Ik twijfel er geen seconde aan dat Rusland Oekraïne intimideert en probeert de regering te destabiliseren door nu zelfs de Verenigde Staten bij deze hele kwestie te betrekken, met de Oekraïense presidentsverkiezingen in het vooruitzicht volgend jaar. Ook de Euro-Atlantische aspiraties van Oekraïne komen hierdoor in gevaar.


In den folgenden Jahren galt die Hauptsorge der EU der Vermeidung eines solchen Debakels.

In de jaren daarna was de grootste zorg van de EU erop gericht een dergelijk debacle te voorkomen.




Anderen hebben gezocht naar : schließlich zum debakel     wir das debakel     opfer des debakels     hineingezogen und auch     dieses ganze debakel     eines solchen debakels     auch debakel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auch debakel' ->

Date index: 2022-06-10
w