Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auch bewährte verfahrensweisen zurückgegriffen " (Duits → Nederlands) :

Zwar hat sich dieses Bewusstsein inzwischen generell durchgesetzt, und die Ermittlung von Beispielen bewährter Verfahrensweisen hat begonnen, aber die Veränderungen, die für ein innovationsfreundlicheres Umfeld erforderlich sind, treffen immer noch auf Widerstand, der häufig in kulturellen oder institutionellen Faktoren begründet liegt.

Vandaag is men zich daar meer algemeen van bewust en begint men goede werkwijzen te identificeren, maar toch is er nog weerstand tegen de veranderingen die nodig zijn om een innovatievriendelijker klimaat te scheppen, vaak op basis van culturele of institutionele factoren.


Die Kommission sammelt bereits seit dem Jahr 2000 Beispiele für bewährte Verfahrensweisen aus den unterschiedlichsten Bereichen.

Sinds 2000 verzamelt de Commissie voorbeelden van goede praktijken op uiteenlopende gebieden.


Die einschlägigen Aktivitäten werden Gegenstand einer sorgfältigen Überwachung der Fortschritte, einer entsprechenden Berichterstattung sowie eines effektiven Austauschs bewährter Verfahrensweisen sein. Dabei ist für ständige Transparenz Sorge zu tragen. Die Kommission wird daher regelmäßig eine aktualisierte Überprüfung der Energiestrategie vorlegen.

Een en ander zal worden ondersteund door zorgvuldige monitoring en rapportage van de vorderingen en door doeltreffende uitwisseling van goede praktijken en volgehouden transparantie, via de periodieke publicatie door de Commissie van geactualiseerde strategische evaluaties van de energiesituatie.


Die Kommission hat bewährte Verfahrensweisen ermittelt, um die EU-Länder bei der kosteneffizienten Förderung des Eigenverbrauchs zu unterstützen.

De Commissie heeft onderzocht wat de beste manieren zijn om de lidstaten te steunen waar het gaat om het bevorderen van zelfconsumptie op een kosteneffectieve manier.


Darüber hinaus arbeitet die Kommission eng mit den Mitgliedstaaten zusammen, um bewährte Verfahrensweisen bei der Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften auszutauschen, denn fast ein Drittel des mit dem EU-Recht verbundenen Verwaltungsaufwands für Unternehmen sind auf eine ineffiziente Umsetzung von EU-Anforderungen in innerstaatliches Recht zurückzuführen.

De Commissie werkt bovendien nauw samen met de lidstaten om goede werkwijzen uit te wisselen voor de uitvoering van EU-wetgeving. Bijna een derde van de administratieve verplichtingen voor bedrijven in verband met EU-wetgeving is namelijk het gevolg van de wijze waarop de lidstaten de EU-regels uitvoeren.


Wir müssen dafür sorgen, dass die Bürger ihre Rechte kennen, dass Juristen in der Lage sind, EU-Recht anzuwenden, und dass bewährte Verfahrensweisen allgemein bekanntgemacht werden .

Wij moeten personen bewust maken van hun rechten, beoefenaars van juridische beroepen de middelen geven om de Europese wetgeving toe te passen en beleidsoplossingen delen.


Es wird ermittelt, welche Faktoren zum Erfolg oder Scheitern der operationellen Programme beitragen, und es werden bewährte Verfahrensweisen herausgearbeitet.

Hierbij wordt nagegaan welke factoren tot het succes of het mislukken van de uitvoering van de operationele programma's hebben bijgedragen, en wordt bepaald wat als goede praktijk kan worden aangemerkt.


Die Kommission wird den Mitgliedstaaten darüber hinaus Hilfe bei der Umsetzung von Richtlinien in nationales Recht anbieten, u. a. mit einer Empfehlung über bewährte Verfahrensweisen.

De Commissie zal de lidstaten ook haar hulp aanbieden bij de omzetting van richtlijnen in nationaal recht, onder meer via een aanbeveling met beste praktijken.


Dadurch können auch bewährte Verfahrensweisen leichter identifiziert und verglichen und die tatsächlichen Auswirkungen und Ergebnisse der von den Mitgliedstaaten gewählten Strategien besser analysiert werden", so Frau Bagnall".

Hierdoor zal het tevens gemakkelijker worden navolgenswaardige praktijkvoorbeelden in kaart te brengen en te vergelijken en de daadwerkelijke impact van de door de lidstaten gekozen strategieën te analyseren", aldus mevrouw Bagnall".


Außerdem wurden positive Entwicklungen im Bereich der Selbstregulierung der Branche, der Verhaltenskodizes und bewährter Verfahrensweisen festgestellt.

Er is een aantal bemoedigende ontwikkelingen gesignaleerd op het gebied van zelfregulering, gedragscodes en beste praktijken voor de branche.


w