Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NIMEXE
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

Traduction de «aubert ihren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Warenverzeichnis für die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten | NIMEXE [Abbr.]

Goederennomenclatuur voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de lidstaten | NIMEXE [Abbr.]


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen

Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Frau Aubert, ich glaube, dass Sie durch Ihre Frage bzw. Ihren Vorschlag im Grunde einem Umstand Ausdruck verliehen haben, der für mich wahrscheinlich einer der negativen Aspekte, einer der wenigen wirklich negativen Aspekte dieser Vereinbarung ist. Dies ist ganz klar, denn in Erwägung des Stabilitätsinstruments haben Sie sehr richtig erkannt, dass Geld, das dem Stabilitätsinstrument entzogen wird, nicht mehr unbedingt für andere Dinge zur Verfügung steht.

Mevrouw Aubert, ik denk dat u in feite met uw vraag of uw suggestie hebt verwoord wat ook voor mij waarschijnlijk een van de zwakke punten, een van de weinige echte zwakke punten van het akkoord is. U hebt namelijk, wat het stabiliteitsinstrument betreft, perfect gezien dat het uit het stabiliteitsinstrument weggenomen geld niet noodzakelijkerwijs voor andere dingen beschikbaar wordt, en dat het in principe een verschuiving is; dat moet worden gezegd.


– (ES) Frau Präsidentin! Ich möchte Frau Aubert für ihren Bericht danken.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik dank mevrouw Aubert voor haar verslag.


– (EL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich möchte Frau Aubert für ihren Bericht danken.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, commissarissen, dames en heren, mijn dank gaat uit naar mevrouw Aubert voor haar verslag.


– (FI) Herr Präsident! Ich danke der Berichterstatterin, Marie-Hélène Aubert, für ihren ausgezeichneten Bericht.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, mevrouw Aubert, bedanken voor haar uitstekende verslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FI) Herr Präsident! Ich danke der Berichterstatterin, Marie-Hélène Aubert, für ihren ausgezeichneten Bericht.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, mevrouw Aubert, bedanken voor haar uitstekende verslag.




D'autres ont cherché : nimexe     aubert ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aubert ihren' ->

Date index: 2024-01-02
w