Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEC
Acronym
Assoziation
Assoziationsabkommen
Assoziationsabkommen EG
Assoziative Diskriminierung
Den Willen des Volkes ausdrücken
Diskriminierung durch Assoziation
Diskriminierung durch Assoziierung
Durch eine Drittvariable bedingte assoziation
EG-Assoziation
Europäische Assoziation für Zusammenarbeit
Europäische Vereinigung für Kooperation
Kausal nicht interpretierbare Assoziation
SAARC
Scheinkorrelation
Südasiatische Assoziation für regionale Zusammenarbeit
Verknüpfung
Willen

Traduction de «assoziation willen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch eine Drittvariable bedingte assoziation | kausal nicht interpretierbare Assoziation | Scheinkorrelation

Onecht verband


assoziative Diskriminierung | Diskriminierung durch Assoziation | Diskriminierung durch Assoziierung

associatieve discriminatie






Grund, der unabhängig von seinem Willen ist

reden onafhankelijk van zijn wil




den Willen des Volkes ausdrücken

de volkswil tot uiting laten komen


Südasiatische Assoziation für regionale Zusammenarbeit [ SAARC ]

Zuid-Aziatische Associatie voor regionale samenwerking [ SAARC ]


Assoziationsabkommen (EU) [ Assoziationsabkommen EG | EG-Assoziation ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]


Europäische Vereinigung für Kooperation [ AEC [acronym] Europäische Assoziation für Zusammenarbeit ]

Europese samenwerkingsassociatie [ EAS [acronym] Europees Agentschap voor samenwerking ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. vertritt die Auffassung, dass die Anwendung der Menschenrechtsklausel im Zusammenhang mit Assoziations- und Kooperationsabkommen primär vom politischen Willen der Europäischen Union, angemessenen Druck auf den jeweiligen Staat auszuüben, und von der vorrangigen Behandlung von Menschenrechtsfragen vor Wirtschafts-, Sicherheits- und sonstigen politischen Interessen abhängt;

6. is van mening dat de tenuitvoerlegging van de mensenrechtenclausule in associatie- en samenwerkingsovereenkomsten in de eerste plaats afhangt van de politieke wil van de EU om voldoende druk uit te oefenen op het land in kwestie, en van de prioriteit die aan mensenrechtenkwesties wordt gegeven boven economische, veiligheids- en andere politieke belangen;


6. vertritt die Auffassung, dass die Anwendung der Menschenrechtsklausel im Zusammenhang mit Assoziations- und Kooperationsabkommen primär vom politischen Willen der Europäischen Union, angemessenen Druck auf den jeweiligen Staat auszuüben, und von der vorrangigen Behandlung von Menschenrechtsfragen vor Wirtschafts-, Sicherheits- und sonstigen politischen Interessen abhängt;

6. is van mening dat de tenuitvoerlegging van de mensenrechtenclausule in associatie- en samenwerkingsovereenkomsten in de eerste plaats afhangt van de politieke wil van de EU om voldoende druk uit te oefenen op het land in kwestie, en van de prioriteit die aan mensenrechtenkwesties wordt gegeven boven economische, veiligheids- en andere politieke belangen;


5. vertritt die Auffassung, dass die Anwendung der Menschenrechtsklausel im Zusammenhang mit Assoziations- und Kooperationsabkommen primär vom politischen Willen der EU, angemessenen Druck auf den jeweiligen Staat auszuüben, und von der vorrangigen Behandlung von Menschenrechtsfragen vor Wirtschafts‑, Sicherheits- und sonstigen politischen Interessen abhängt;

5. is van mening dat de tenuitvoerlegging van de mensenrechtenclausule in associatie- en samenwerkingsovereenkomsten in de eerste plaats afhangt van de politieke wil van de EU om voldoende druk uit te oefenen op het land in kwestie, en van de prioriteit die aan mensenrechtenkwesties wordt gegeven boven economische, veiligheids- en andere politieke belangen;


IM HINBLICK AUF den politischen Willen beider Vertragsparteien, auf lange Sicht eine interregionale Assoziation mit politischer und wirtschaftlicher Zielsetzung anzustreben, gegründet auf verstärkte politische Zusammenarbeit, eine schrittweise, auf Gegenseitigkeit beruhende Liberalisierung des gesamten Handels, bei gleichzeitiger Berücksichtigung des empfindlichen Charakters bestimmter Erzeugnisse und in Übereinstimmung mit den Regeln der Welthandelsorganisation, sowie auf eine Förderung der Investitionstätigkeit und Vertiefung der Zu ...[+++]

OVERWEGENDE dat beide partijen bezield zijn van de politieke wil om, als einddoel, een interregionale associatie van politieke en economische aard op te richten op basis van versterkte politieke samenwerking, geleidelijke en wederzijdse liberalisering van het gehele handelsverkeer, met inachtneming van de gevoeligheid van bepaalde produkten en overeenkomstig de regels van de Wereldhandelsorganisatie en, ten slotte, op basis van bevordering van investeringen en verdieping van de samenwerking;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Ziele Entsprechend den Schlußfolgerungen, die der Rat der Europäischen Union am 17. Juli 1995 im Anschluß an die Mitteilung über eine "Strategie für eine Stärkung der Beziehungen zwischen der EU und Chile" angenommen hat, bekräftigen beide Parteien ihre Absicht, ein Abkommen auszuarbeiten, in dem sie den politischen Willen zum Ausdruck bringen würden, als Endziel eine Assoziation mit politischem und wirtschaftlichem Charakter anzustreben.

2. Doelstellingen Rekening houdend met de door de Raad van de Europese Unie op 17 juli 1995 aangenomen conclusies naar aanleiding van de mededeling "Naar een versterking van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Chili", bevestigen de partijen opnieuw hun voornemen om een overeenkomst tot stand te brengen waarin zij hun politieke wil zullen uitdrukken om uiteindelijk tot een politieke en economische associatie te komen.


Er verwies auch auf die wichtige Rolle der Türkei auf der politischen Bühne Europas und stellte fest, daß die Durchführungsmaßnahmen für die anderen Bereiche der Assoziation dem Willen der Partner entsprechen, ihre Beziehungen zu vertiefen.

Gezien de belangrijke rol van Turkije in het krachtveld van de Europese politiek, merkte hij op dat de maatregelen die voor de andere onderdelen van de Associatie gelden overeenkomen met de wens van de partners om hun betrekkingen verder uit te bouwen.


assoziation (EFTA) sowie von der Kommission am 9. April 1984 in Luxemburg angenommenen gemeinsamen Erklärung, in der diese ihren politischen Willen zum Ausdruck gebracht haben, die Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und den betreffenden Ländern auszubauen "mit dem Ziel, einen dynamischen europäischen Wirtschaftsraum zum Wohle ihrer Länder zu schaffen" -

Overwegende dat deze overeenkomst past in het kader van het gevolg dat dient te worden gegeven aan de te Luxemburg op 9 april 1984 afgelegde gemeenschappelijke verklaring van de ministers van de Lid-Staten van de Gemeenschap, van de landen van de Europese vrijhandelsassociatie (EVA) en de Commissie, waarbij zij hun politieke wil tot uitdrukking hebben gebracht om de samenwerking tussen de Gemeenschap en deze landen verder te ontwikkelen met het doel een dynamische Europese economische ruimte ten gunste van hun landen te scheppen,


Es bekräftigt den politischen Willen beider Vertragsparteien, auf lange Sicht eine interregionale Assoziation mit politischer und wirtschaftlicher Zielsetzung anzustreben, gegründet auf verstärkte politische Zusammenarbeit, eine schrittweise, auf Gegenseitigkeit beruhende Liberalisierung des gesamten Handels, bei gleichzeitiger Berücksichtigung des empfindlichen Charakters bestimmter Erzeugnisse und in Übereinstimmung mit den Regeln der Welthandelsorganisation.

De overeenkomst bevestigt de politieke wil van beide Partijen om uiteindelijk te komen tot een interregionale politieke en economische associatie, die gebaseerd is op een versterkte politieke samenwerking, op een geleidelijke en wederkerige liberalisering van het handelsverkeer, met inachtneming van de gevoeligheid van bepaalde producten, en in overeenstemming met de regels van de Wereldhandelsorganisatie.


Es bekräftigt den politischen Willen beider Vertragsparteien, als Endziel eine interregionale Assoziation mit politischer und wirtschaftlicher Zielsetzung anzustreben, gegründet auf verstärkte politische Zusammenarbeit, eine schrittweise, auf Gegenseitigkeit beruhende Liberalisierung des gesamten Handels, bei gleichzeitiger Berücksichtigung des empfindlichen Charakters bestimmter Erzeugnisse und in Übereinstimmung mit den Regeln der Welthandelsorganisation.

De overeenkomst bevestigt de politieke wil van beide Partijen om uiteindelijk te komen tot een interregionale politieke en economische associatie, die gebaseerd is op een versterkte politieke samenwerking, op een geleidelijke en wederkerige liberalisering van het handelsverkeer, met inachtneming van de gevoeligheid van bepaalde produkten, en in overeen- stemming met de regels van de Wereldhandelsorganisatie.


21. Die Vertragsparteien treffen alle allgemeinen oder besonderen Maßnahmen, die zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Abkommen erforderlich sind, und sorgen für die Verwirklichung der Ziele des Abkommens. 22. In einer gemeinsamen Erklärung zum politischen Dialog bekräftigen der Mercosur und die Europäische Union feierlich ihren Willen, Fortschritte im Hinblick auf die Schaffung einer interregionalen Assoziation zu erzielen und zu diesem Zweck einen verstärkten politischen Dialog einzurichten.

22. Door middel van een gezamenlijke verklaring over de politieke dialoog bevestigen de Mercosur en de Europese Unie plechtig dat zij verder willen gaan in de richting van een interregionale associatie en dat zij daartoe een versterkte politieke dialoog willen instellen.


w