Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspekte künftigen institutionellen struktur » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechend wird in Teil 3 vorgeschlagen, dass die künftigen Arbeiten und Berichte nicht wie bisher separat - getrennt nach den jeweiligen Zielen - durchgeführt werden sollten, sondern innerhalb einer vereinheitlichten Struktur, die sämtliche Aspekte des Sozialschutzes abdeckt.

In punt 3 wordt dan ook voorgesteld de huidige gesegmenteerde organisatie van de werkzaamheden en de afzonderlijke verslagen voor de afzonderlijke doelstellingen in de toekomst te vervangen door een eengemaakte structuur die de hele sociale bescherming omvat.


Diese Frage, ebenso wie andere Aspekte der künftigen institutionellen Struktur des ACTA-Abkommens, befindet sich noch in der Verhandlungsphase.

Over dit punt, evenals over andere aspecten van de toekomstige institutionele structuur van het ACTA-verdrag, wordt echter nog onderhandeld en er zijn nog geen definitieve besluiten genomen.


Diese Frage, ebenso wie andere Aspekte der künftigen institutionellen Struktur des ACTA-Abkommens, befindet sich noch in der Verhandlungsphase.

Over dit punt, evenals over andere aspecten van de toekomstige institutionele structuur van het ACTA-verdrag, wordt echter nog onderhandeld en er zijn nog geen definitieve besluiten genomen.


35. fordert die Palästinensische Autonomiebehörde auf, in angemessener Zeit freie, direkte und transparente Wahlen anzusetzen, aus denen neue Institutionen hervorgehen, die offener, transparenter und demokratischer sind, und zu deren wichtigsten Aufgaben die in Phase I des Fahrplans vorgesehene Vorbereitung des Entwurfs einer palästinensischen Verfassung sowie die Organisation der institutionellen Struktur des künftigen palästinensischen Staates gehören muss; weist aber darauf hin, dass Wahlen allerdings nur dann ein Beitrag zum Frie ...[+++]

35. roept de Palestijnse Nationale Autoriteit op om tijdig vrije, rechtstreekse en transparante verkiezingen te houden op grond waarvan meer open, transparante en democratische nieuwe instellingen tot stand moeten komen die zich hoofdzakelijk moeten toeleggen op de voorbereiding van het Palestijnse grondwetsvoorstel, zoals bepaald in de eerste fase van de road map, en de organisatie van het institutionele apparaat van de toekomstige Palestijnse staat; is evenwel van oordeel dat verkiezingen slechts vredesbevorderend kunnen zijn indien de vredelievende Palestijnse krachten met steun van het Kwartet de resultaten van hun beleid kunnen lat ...[+++]


30. fordert die Palästinensische Autonomiebehörde in angemessener Zeit zur Ansetzung freiere, direkter und transparenter Wahlen auf, aus denen neue Institutionen hervorgehen sollten, die offener, transparenter und demokratischer sind. Zu deren wichtigsten Aufgaben muss die in Phase I des Fahrplans vorgesehene Vorbereitung des Entwurfs einer palästinensischen Verfassung sowie die Organisation der institutionellen Struktur des künftigen palästinensischen Staates gehören; weißt aber darauf hin, dass Wahlen allerdings nur dann ein Beitra ...[+++]

30. roept de Palestijnse Nationale Autoriteit op om tijdig vrije, rechtstreekse en transparante verkiezingen te houden op grond waarvan meer open, transparante en democratische nieuwe instellingen tot stand moeten komen die zich hoofdzakelijk moeten toeleggen op de voorbereiding van het Palestijnse grondwetsvoorstel, zoals bepaald in de eerste fase van de road map, en de organisatie van het institutionele apparaat van de toekomstige Palestijnse staat; is evenwel van oordeel dat verkiezingen slechts vredesbevorderend kunnen zijn indien de vredelievende Palestijnse krachten met steun van het Kwartet vooraf positieve resultaten van hun bel ...[+++]


In den Verhandlungen mit dem MERCOSUR wurden bei der Definition des Rechtsrahmens und der institutionellen Struktur des künftigen Abkommens sowie beim politischen Dialog und den Kapiteln zur sozialen und kulturellen Zusammenarbeit Fortschritte erzielt.

De onderhandelingen met de Mercosur hebben al concrete resultaten opgeleverd waar het gaat om het juridische en institutionele kader van de toekomstige overeenkomst, de sociale dialoog en de sociale en culturele samenwerking.


Entsprechend wird in Teil 3 vorgeschlagen, dass die künftigen Arbeiten und Berichte nicht wie bisher separat - getrennt nach den jeweiligen Zielen - durchgeführt werden sollten, sondern innerhalb einer vereinheitlichten Struktur, die sämtliche Aspekte des Sozialschutzes abdeckt.

In punt 3 wordt dan ook voorgesteld de huidige gesegmenteerde organisatie van de werkzaamheden en de afzonderlijke verslagen voor de afzonderlijke doelstellingen in de toekomst te vervangen door een eengemaakte structuur die de hele sociale bescherming omvat.


Der Rat ersucht den AStV, die institutionellen Aspekte zu prüfen, um ihm rechtzeitig Leitlinien für seine künftigen Arbeiten an die Hand zu geben und den Weg für die nötigen Erörterungen mit dem Europäischen Parlament zu ebnen".

De Raad verzoekt het COREPER de institutionele aspecten te evalueren teneinde tijdig sturing te kunnen bieden aan zijn toekomstige werkzaamheden en de weg te effenen voor de noodzakelijke besprekingen met het Europees Parlement".


10. wiederholt sein Ersuchen, Überlegungen über die Einsetzung eines "Rates für Umwelt und dauerhafte Entwicklung" im Rahmen der WTO-Struktur anzustellen, entweder gleichzeitig mit dem Allgemeinen Rat oder in einer Sondersitzung dieses Rats, falls es zu einer künftigen institutionellen Reform des WTO kommen sollte;

10. dringt er nogmaals op aan in overweging te nemen binnen de WTO-structuur een "Raad voor milieu en duurzame ontwikkeling" op te zetten, hetzij parallel aan, hetzij als bijzondere bijeenkomst van de Algemene Raad, ingeval de WTO in de toekomst eventueel institutioneel wordt hervormd;


Zum Schluß seiner Aussprache beauftragte der Rat die dafür zuständigen Gremien, ihre Beratungen fortzusetzen, um ihm für seine Tagung am 30. Oktober konkrete Vorschläge für das Tätigwerden der Europäischen Union zu unterbreiten, das insbesondere die humanitären Aspekte, allem voran das Flüchtlingsproblem, den materiellen Wiederaufbau der Region sowie die Gestaltung der künftigen wirtschaftlichen und institutionellen Beziehungen zu den einzelnen Nachfolgestaaten Jugo- slaw ...[+++]

Aan het slot van het debat droeg de Raad de bevoegde organen op voort te gaan met hun werkzaamheden en de Raad tijdens diens zitting van 30 oktober concrete voorstellen voor te leggen over wat de Unie moet ondernemen, met name wat betreft de humanitaire aspecten (in het bijzonder het vluchtelingenvraagstuk), de materiële wederopbouw van de regio en de omschrijving van de toekomstige economische en institutionele betrekkingen met de verschillende landen in het voormalige Joegoslavië.


w