Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspekte eu-bananenregelung als nicht-gatt-konform " (Duits → Nederlands) :

Einige Änderungen laufen mit dem Vorschlag der Kommission konform, andere sind dagegen darauf ausgerichtet, Aspekte aufzugreifen, die in der vorgeschlagenen neuen Verordnung nicht behandelt werden, innovative Vorschläge zu unterbreiten und auf alternative Lösungsansätze zu verweisen.

Een deel van de amendementen op de tekst van de Commissie gaan in die richting. Andere amendementen hebben betrekking op kwesties die in het voorstel voor een nieuwe verordening niet aan bod komen, en reiken vernieuwende suggesties of mogelijke alternatieve oplossingen aan.


− (PT) Dieser fast 200 Artikel umfassende Bericht enthält Aspekte, die wir unterstützen, und andere, mit denen wir nicht konform gehen.

− (PT) Dit bijna tweehonderd artikelen omvattende verslag bevat enkele standpunten die wij steunen en andere die wij niet steunen.


– (PT) Zunächst möchte ich die Berichterstatterin zu ihrem Initiativbericht beglückwünschen, der einige Aspekte hervorhebt, die wir für wichtig halten, auch wenn wir mit anderen nicht konform gehen, namentlich im Zusammenhang mit der Debatte um die zukünftige Kohäsionspolitik und dem vierten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Europäischen Union.

– (PT) Ik wil om te beginnen de rapporteur prijzen voor haar initiatiefverslag, dat enkele punten onderstreept die we belangrijk achten, zij het dat we het met andere oneens zijn, en wel in het kader van het debat over de toekomst van het cohesiebeleid en het vierde verslag over de economische en sociale cohesie van de Europese Unie.


Diese Vorschläge wurden als prompte Reaktion auf die WTO-Entscheidung von September 1997 unterbreitet, in der bestimmte Aspekte der EU-Bananenregelung als nicht-GATT-konform bezeichnet wurden.

Deze voorstellen zijn ingediend als onmiddellijke reactie op het besluit van de WTO van september 1997 waarin bepaalde aspecten van de EU-regeling voor bananen werden veroordeeld.


Bei der Erläuterung der Vorschläge erklärte Franz FISCHLER, der für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissar, daß der EU keine andere Wahl bleibe, als diese Aspekte der Bananenregelung zu ändern, die für nicht-GATT-konform befunden worden waren.

In zijn toelichting bij de voorstellen veklaarde Franz FISCHLER, Commissielid voor landbouw en plattelandsontwikkeling, dat de EU geen andere keus restte dan de aspecten van de bananenregeling die niet conform de WTO-regels bevonden waren, aan te passen.


Sie werden sich daran erinnern, daß das Streitbeilegungsgremium der WTO im April 1999 entschieden hat, bestimmte Aspekte der Bananenregelung der Gemeinschaft seien mit den WTO-Regeln nicht vereinbar.

De geachte afgevaardigde herinnert zich ongetwijfeld dat de geschillencommissie van de WTO in april 1999 heeft geoordeeld dat bepaalde aspecten van de communautaire bananenregeling niet met de WTO-regels in overeenstemming zijn.


Das Streitbeilegungsgremium der Welthandelsorganisation (WTO), das im September 1997 seinen Bericht verabschiedete, stellte fest, daß einige Bestandteile der EU-Bananenregelung nicht mit den GATT-Regeln übereinstimmen. Dazu gehört etwa die Regelung der Einfuhrlizenzen, die Zuweisung eines bestimmten Anteils des Zollkontingents an die Unterzeichnerstaaten des Rahmenabkommens über Bananen (Kolumbien, Costa Rica, Venezuela und Nicaragua) und die Ermächtigung der Unterzeichnerstaaten, Ausfuhrlizenzen sowie Anteile aus den Kontingenten für traditionelle Einfuhren aus den AKP-Staaten zu gewähren.

Het Orgaan voor Geschillenbeslechting van de Wereldhandelsorganisatie, dat in september 1997 zijn verslag heeft ingediend, heeft bepaald dat een aantal aspecten van de EU-regeling voor bananen niet in overeenstemming is met de voorschriften van de WTO, namelijk de invoervergunningsregeling, de toekenning van bepaalde percentages van de tariefcontingenten aan de partijen die de Kaderovereenkomst inzake bananen hebben ondertekend (Colombia, Costa Rica, Venezuela en Nicaragua) en de door de ondertekenende partijen verleende machtiging om uitvoercertificaten toe te kennen, en de vaststelling van aandelen in de voor traditionele invoer uit AC ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspekte eu-bananenregelung als nicht-gatt-konform' ->

Date index: 2024-01-05
w