Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATRIPS
Aspekte der Vorstellung vermitteln
Befassen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Chemische Aspekte von Schokolade
Chemische Eigenschaften von Schokolade
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
InfoSoc-Richtlinie
Sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen
Urheberrechtsrichtlinie
Von Amts wegen befassen

Vertaling van "aspekt befassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland

Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 14 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op het Verenigd Koninkrijk en Ierland | Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 26 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op het Verenigd Koninkrijk en Ierland


InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]

auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij


sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden




von Amts wegen befassen (sich)

ambtshalve in behandeling nemen


Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom


Abkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum [ ATRIPS ]

Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom(1) | Overeenkomst inzake TRIP's(2) [ ATRIPS | OIE ]


Aspekte der Vorstellung vermitteln

aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen


chemische Aspekte von Schokolade | chemische Eigenschaften von Schokolade

chemische aspecten van chocolade
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Abschnitt 2 dieser Mitteilung werden die zentralen strategischen Aspekte aufgezeigt, mit denen sich die Mitgliedstaaten und die Hochschulen befassen müssen, wenn sie ihren Beitrag zu Europas Wachstum und Beschäftigung maximieren wollen.

Sectie 2 van deze mededeling behandelt de voornaamste beleidsdoelstellingen voor de lidstaten en hogeronderwijsinstellingen, die erop gericht moeten zijn hun bijdrage aan de Europese groei en werkgelegenheid te maximaliseren.


Die Kommission hat zudem vor, sich unter Berücksichtigung sämtlicher Aspekte umfassend mit allen Problemen zu befassen, auf die EU-Bürger bei der Ausübung ihrer Rechte im Alltag stoßen.

De Commissie heeft bovendien een grootschalig initiatief genomen om alle obstakels aan te pakken waarmee Europese burgers worden geconfronteerd wanneer ze hun rechten als burgers van de Unie in hun dagelijkse leven willen uitoefenen.


Es müssen ausreichende Mittel für die Nanoforschung im Bereich der Beurteilung von Umwelt- und Gesundheitsrisiken bereitgestellt werden, da sich heute nur 5 bis 10 % der weltweiten Nanoforschung mit diesem Aspekt befassen.

Er moeten voldoende kredieten beschikbaar worden gesteld voor nano-onderzoek met betrekking tot de beoordeling van milieu- en gezondheidsrisico’s, aangezien momenteel slechts 5 tot 10 % van het nano-onderzoek wereldwijd hierop gericht is.


Es müssen ausreichende Mittel für die Nanoforschung im Bereich der Beurteilung von Umwelt- und Gesundheitsrisiken bereitgestellt werden, da sich heute nur 5 bis 10 % der weltweiten Nanoforschung mit diesem Aspekt befassen.

Er moeten voldoende kredieten beschikbaar worden gesteld voor nano-onderzoek met betrekking tot de beoordeling van milieu- en gezondheidsrisico’s, aangezien momenteel slechts 5 tot 10 % van het nano-onderzoek wereldwijd hierop gericht is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte mich heute aber mit einem anderen Aspekt befassen, nämlich den gewaltigen Unterschieden in der Entwicklung innerhalb der Europäischen Union auf nationaler wie auf regionaler Ebene.

Ik zou me echter op een andere factor willen concentreren. Het gaat om de grote verschillen in de ontwikkeling binnen de Europese Unie en dat zowel op nationaal alsook op regionaal niveau.


Wir müssen daher die Gesamtheit des Sports im Auge haben und dürfen uns nicht nur mit einem einzigen Aspekt befassen.

Wij moeten dan ook van het geheel blijven uitgaan en niet slechts bij één aspect stilstaan.


Wir müssen daher die Gesamtheit des Sports im Auge haben und dürfen uns nicht nur mit einem einzigen Aspekt befassen.

Wij moeten dan ook van het geheel blijven uitgaan en niet slechts bij één aspect stilstaan.


Bezüglich des Darlehensanteils des Pakets ersuchte der Rat die EIB, gemeinsam mit der Kommission weitere Möglichkeiten für Interventionen der Bank zu prüfen, damit er sich auf seiner nächsten Tagung erneut mit diesem zweiten Aspekt befassen kann.

Met betrekking tot het leningselement van de voorstellen heeft de Raad de EIB verzocht om samen met de Commissie na te gaan hoe de bank kan inspringen, zodat hij dit aspect in de volgende Raadszitting opnieuw in beschouwing kan nemen.


In der Regel legen EQUAL-Partnerschaften den Schwerpunkt auf den Aspekt Humankapital bei Unternehmensgründungen und befassen sich mit den Hürden beim Angebot von finanziellen Mitteln (private und öffentliche Geldgeber) und bei der Nachfrage (potenzielle Kunden).

De EQUAL-partnerschappen richten zich over het algemeen op het aspect "menselijk kapitaal" in ondernemingen en pakken zowel barrières aan de aanbodzijde (particuliere en publieke financiers) als aan de vraagzijde (hun mogelijke cliënten) van de financiering aan.


Die Gruppe wird sich mit den wichtigsten praktischen Fragen befassen, die sich aus der Währungsumstellung ergeben; hierzu gehören: - Entwurf, Herstellung und Ausgabe der Geldzeichen (wobei Überschneidungen mit den Zuständigkeitsbereichen des EWI vermieden werden); - technische Anpassungen der vorhandenen Geräte; - Auswirkungen auf die Preise von Gütern und Dienstleistungen; - rechtliche Aspekte der Einführung einer neuen Währung; - praktische Auswirkungen für Unternehmen in Industrie und Handel; - Auswirkungen für den Staat bzw. ...[+++]

De Werkgroep zal zich buigen over de voornaamste praktische vraagstukken in verband met de overschakeling op de eenheidsmunt, onder meer: - het ontwerp, de produktie en de distributie van de betaalmiddelen (zonder zich te begeven op de terreinen die de verantwoordelijkheid zijn van het EMI); - de technische aanpassingen van bestaande machines; - het effect op de prijzen van goederen en diensten; - de wettelijke aspecten van de invoering van een nieuwe munteenheid; - de praktische gevolgen voor industriële en handelsondernemingen; ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspekt befassen' ->

Date index: 2022-04-19
w