Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Artenvielfalt
Biologische Vielfalt
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt
Weltweite Konvention zur Artenvielfalt

Traduction de «artenvielfalt entsprechender » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


biologische Vielfalt [ Artenvielfalt ]

biodiversiteit [ soortendiversiteit ]


Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt

strategie van de Gemeenschap inzake biodiversiteit


weltweite Konvention zur Artenvielfalt

mondiaal verdrag over biologische diversiteit






entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn




anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. verweist darauf, dass über 25 % der Artenvielfalt Europas in der Region des westlichen Balkan angesiedelt sind; verweist ferner darauf, dass die vielen kleinen und großen Flüsse und Seen – die größten unter ihnen sind der Fluss Moraca und der Skadar-See – viele seltene Arten beherbergen; fordert die montenegrinischen Regierungsstellen auf, die Pläne zum Bau großer Wasserkraftwerke zu überdenken und sich in erster Linie auf Energien aus solchen Quellen zu verlassen; verweist auf die Notwendigkeit, eine nationale Energiestrategie zu konzipieren, die den verschiedenen erneuerbaren Energiequellen – einschließlich der Wasserkraft in kl ...[+++]

33. brengt in herinnering dat meer dan 25% van Europa´s biodiversiteit zich in de Westelijke Balkan bevindt; wijst er eveneens op dat de vele kleine en grote rivieren en meren – waarvan de Moraca-rivier en het Skadar-meer de grootste zijn – het leefgebied van talrijke zeldzame soorten vormen; vraagt de Montenegrijnse autoriteiten zich opnieuw te buigen over de mogelijkheid om grootschalige waterkrachtcentrales te bouwen en zich hoofdzakelijk te verlaten op hierdoor gegenereerde energie; wijst nogmaals op de noodzaak om een nationale energiestrategie te ontwikkelen waarin de vele verschillende hernieuwbare energiebronnen in aanmerking ...[+++]


33. verweist darauf, dass über 25 % der Artenvielfalt Europas in der Region des westlichen Balkan angesiedelt sind; verweist ferner darauf, dass die vielen kleinen und großen Flüsse und Seen – die größten unter ihnen sind der Fluss Moraca und der Skadar-See – viele seltene Arten beherbergen; fordert die montenegrinischen Regierungsstellen auf, die Pläne zum Bau großer Wasserkraftwerke zu überdenken und sich in erster Linie auf Energien aus solchen Quellen zu verlassen; verweist auf die Notwendigkeit, eine nationale Energiestrategie zu konzipieren, die den verschiedenen erneuerbaren Energiequellen – einschließlich der Wasserkraft in kl ...[+++]

33. brengt in herinnering dat meer dan 25% van Europa´s biodiversiteit zich in de Westelijke Balkan bevindt; wijst er eveneens op dat de vele kleine en grote rivieren en meren – waarvan de Moraca-rivier en het Skadar-meer de grootste zijn – het leefgebied van talrijke zeldzame soorten vormen; vraagt de Montenegrijnse autoriteiten zich opnieuw te buigen over de mogelijkheid om grootschalige waterkrachtcentrales te bouwen en zich hoofdzakelijk te verlaten op hierdoor gegenereerde energie; wijst nogmaals op de noodzaak om een nationale energiestrategie te ontwikkelen waarin de vele verschillende hernieuwbare energiebronnen in aanmerking ...[+++]


− Die EU hat nachhaltige Entwicklung, Entwaldung, entsprechende Verarmung der Artenvielfalt, Klimawandel und Armutsminderung ganz oben auf ihre politische Agenda gesetzt. Die Anpassung des Aktionsplans für Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) beinhaltet alle Bestandteile eines kohärenten Politikansatzes im Interesse nachhaltiger Entwicklung.

− De EU heeft duurzame ontwikkeling, ontbossing, daarmee verband houdend verlies van biologische verscheidenheid , klimaatverandering en armoedebestrijding op haar beleidsagenda geplaatst. De aanpassing van het actieplan handhaving bosbouwwetgeving, bestuur en handel (FLEGT) bevat alle bestanddelen voor een samenhangende beleidsaanpak op weg naar duurzame ontwikkeling.


13. fordert eine jährliche unabhängige Berichterstattung, beispielsweise durch die Europäische Umweltagentur, über den Zustand der Natur und die Artenvielfalt unter besonderer Berücksichtigung der Situation der natürlichen Ökosysteme, der Situation der bedrohten Arten entsprechend der Vogelschutz-Richtlinie und der Habitat-Richtlinie und der Wirksamkeit von Aktionsplänen und Projekten, die auf die Erhaltung der Artenvielfalt abzielen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, diesen Bericht zusammen mit entsprechenden Schlussfolgerungen ...[+++]

13. dringt aan op een jaarlijkse onafhankelijke rapportage, bijvoorbeeld door het Europees Milieu Agentschap, over de toestand van de natuur en de biodiversiteit met de nadruk op de situatie van de natuurlijke ecosystemen, de situatie van de bedreigde soorten zoals genoemd in de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn en de effectiviteit van actieplannen en projecten gericht op behoud van biodiversiteit; dringt er bij de Commissie op aan dit verslag vergezeld van beleidsconclusies voor te leggen aan de Raad en het Parlement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. fordert eine jährliche unabhängige Berichterstattung, beispielsweise durch die Europäische Umweltagentur, über den Zustand der Natur und die Artenvielfalt unter besonderer Berücksichtigung 1. der Situation der natürlichen Ökosysteme, 2. der Situation der bedrohten Arten entsprechend der Vogelschutz-Richtlinie und der Habitat-Richtlinie und 3. der Wirksamkeit von Aktionsplänen und Projekten, die auf die Erhaltung der Artenvielfalt abzielen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, diesen Bericht zusammen mit entsprechenden Schlussfolgerungen ...[+++]

12. dringt aan op een jaarlijkse onafhankelijke rapportage, bijvoorbeeld door het Europees Milieu Agentschap, over de toestand van de natuur en de biodiversiteit met de nadruk op (1) de situatie van de natuurlijke ecosystemen, (2) de situatie van de bedreigde soorten zoals genoemd in de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn en (3) de effectiviteit van actieplannen en projecten gericht op behoud van biodiversiteit; dringt er bij de Commissie op aan dit verslag vergezeld van beleidsconclusies voor te leggen aan de Raad en het Parlement;


4. Der Rat bekräftigt sein Eintreten für das Übereinkommen über die biologische Vielfalt und seinen Willen, die Entwicklungsländer bei ihren Bemühungen um eine wirksame Umsetzung dieses Übereinkommens durch die Ausarbeitung und Durchführung nationaler Strategien zur Erhaltung der Artenvielfalt und entsprechender Aktionspläne zu unterstützen.

4. De Raad bevestigt zijn verbintenis tot het Verdrag inzake biologische diversiteit (VBD) en tot het ondersteunen van de inspanningen van de ontwikkelingslanden om dit daadwerkelijk uit te voeren via de ontwikkeling en uitvoering van nationale biodiversiteitsstrategieën en -actieplannen.


14. IST DER AUFFASSUNG, daß die Erhaltung und Förderung der biologischen Vielfalt in den Wäldern ein grundlegendes Element einer nachhaltigen Bewirtschaftung darstellt, und daß entsprechend dem gesamteuropäischen "Arbeitsprogramm für 1997 - 2000 zur Erhaltung und Vergrößerung der biologischen Vielfalt und der Landschaftsvielfalt in Waldökosystemen" geeignete Maßnahmen in die Waldprogramme oder in entsprechende Instrumente der Mitgliedstaaten aufgenommen werden sollten; NIMMT ZUR KENNTNIS, daß die Gemeinschaft durch die forstwirtschaftlichen Maßnahmen im Zusammenhang mit der ländlichen Entwicklung und durch die Waldschutzmaßnahmen sowie ...[+++]

14. IS VAN MENING dat de instandhouding en vergroting van de biologische diversiteit in bossen van essentieel belang is voor het duurzame beheer daarvan, en dat in de bosprogramma's of gelijkwaardige instrumenten van de lidstaten geschikte maatregelen zouden moeten worden opgenomen overeenkomstig het pan-Europese Werkprogramma voor de instandhouding en vergroting van de biologische en landschappelijke verscheidenheid in bossystemen 1997 - 2000; MERKT OP dat de gemeenschapsmaatregelen een toegevoegde waarde kunnen verlenen door middel van de bosbouwmaatregelen binnen de plattelandsontwikkeling en de maatregelen ter bescherming van de bossen en ook door specifieke activiteiten zoals onderzoek, instandhouding van genetische hulpbronnen en ste ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artenvielfalt entsprechender' ->

Date index: 2023-07-03
w