Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arten strafsachen erfordern seiner ansicht » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer bedauert, dass keine angemessene Bewertung der Auswirkungen auf das an den Steinbruch grenzende Natura 2000-Gebiet BE34023 vorliegt; dass auch wenn er feststellt, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung diesen Umkreis Natura 2000 in seiner Analyse berücksichtigt, er trotzdem der Ansicht ist, dass die Informationen bezüglich der Auswirkungen auf die Lebensräume und die am Standort vorhandenen Arten von gemei ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener het ontbreken betreurt van een passende effectenbeoordeling voor Natura 2000-locatie BE34023, aangrenzend aan de steengroeve; dat, hij, hoewel hij noteert dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan die Natura 2000-omtrek bij zijn onderzoek betrekt, acht dat de informatie over de impact op de habitats en de soorten van communautair belang, aanwezig op deze locatie, gebrekkig is; dat hij erop aandringt dat een dergelijke beoordeling wordt uitgevoerd ter vrijwaring van de inachtnemin ...[+++]


Welche Maßnahmen gedenkt er zu verabschieden, um die Verfahrensgarantien zu harmonisieren, und welche Arten von Strafsachen erfordern seiner Ansicht nach eine Intervention der EU? Welche Maßnahmen werden in Bezug auf die Bekämpfung des Menschenhandels insbesondere bezüglich der unzureichenden Kontrolle der betroffenen Drittstaaten getroffen?

Welke maatregelen denkt de Raad aan te nemen om de procedurele waarborgen te harmoniseren en voor welk soort misdaden moet volgens hun de Europese Unie optreden? Welke maatregelen worden er getroffen om de mensenhandel te bestrijden en vooral iets te doen aan het gebrek aan toezicht van de kant van derde landen die erbij betrokken zijn?


77. hält an seinem Standpunkt fest, dass auf jeden Fall eine Politik der Ermittlung von Einsparungen, wo immer solche möglich sind, und die kontinuierliche Fortsetzung der organisatorischen Umgestaltung und Umschichtung von bestehenden Ressourcen ausschlaggebende Elemente seiner Haushaltspolitik sind, insbesondere in diesen Zeiten der Wirtschaftskrise; ist deshalb der Auffassung, dass solche Einsparungen für den Haushaltsplan 2012 im weiteren Kontext von strukturellen Änderungen mit längerfristigen Auswirkungen vorgenommen werden sol ...[+++]

77. blijft bij zijn standpunt dat het nastreven van zoveel mogelijk bezuinigingen en de verdere reorganisatie en herschikking van bestaande middelen hoe dan ook cruciale bestanddelen van zijn begrotingsbeleid vormen, met name in deze tijd van economische crisis; is daarom van mening dat bezuinigingen op de begroting 2012 moeten worden doorgevoerd in een breder kader van structurele wijzigingen met effecten op langere termijn; de bezuinigingen die het Parlement heeft aanvaard, zullen structurele veranderingen vereisen die de uitsteke ...[+++]


Diese Fragen, die seiner Ansicht nach in den Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen fallen, seien zu Recht nicht in der Richtlinie geregelt worden.

Deze punten, die zijns inziens onder de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken vallen, zijn terecht uitgesloten van de bepalingen van de richtlijn.


21. begrüßt den Beschluss der österreichischen Regierung, dem langjährigen Beispiel Dänemarks zu folgen und die Nutzung von Wildtieren in Zirkussen zu untersagen, da dies seiner Ansicht nach zum Rückgang des Handels mit exotischen Arten beitragen wird;

21. juicht de beslissing van de Oostenrijkse regering toe om het al lang bestaande Deense voorbeeld te volgen en het gebruik van wilde dieren in het circus te verbieden met de achterliggende gedachte dat de handel in exotische soorten mede hierdoor zal afnemen;


4. [Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen] Welche weiteren Maßnahmen will die Kommission vorschlagen, um die Verfahrensgarantien zu harmonisieren, und welche Arten von Strafsachen erfordern ihrer Ansicht nach eine Intervention der EU?

4. [Strafrechtelijke samenwerking] Welke maatregelen denkt de Commissie nog voor te stellen om de procedurele waarborgen te harmoniseren; voor welk soort misdaden moet volgens haar de Europese Unie optreden?


vertritt die Auffassung, dass innerhalb des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, der insbesondere durch die Freizügigkeit der Personen gekennzeichnet ist, Fragen im Zusammenhang mit Einwanderung und Asyl von gemeinsamem Interesse sind und folglich koordinierte, enge und wirksame Beziehungen der Zusammenarbeit zwischen den für Migrations- und Asylpolitik verantwortlichen Behörden der Mitgliedstaaten erfordern, bekräftigt, wie wichtig die Einrichtung eines Netzes der gegenseitigen Information zwischen den Behörden der Mitg ...[+++]

is van oordeel dat in de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, die met name gekenmerkt wordt door het vrije verkeer van personen, vraagstukken in verband met immigratie en asiel van gemeenschappelijk belang zijn en dus gecoördineerde, sterke en doeltreffende werkrelaties vereisen tussen de autoriteiten van de lidstaten die verantwoordelijk zijn voor het immigratie- en asielbeleid, bevestigt het belang van de instelling van een netwerk van wederzijdse informatie tussen de autoriteiten van de lidstaten op het gebied van immigratie en asiel, is van oordeel dat een dergelijk systeem zal bijdragen tot meer wederzijds vertrouwen en zal lei ...[+++]


Der Europäische Rat unterstützt daher den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung, der seiner Ansicht nach zum Eckstein der justitiellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen innerhalb der Union werden sollte.

De Europese Raad onderschrijft derhalve het beginsel van wederzijdse erkenning, dat zijns inziens de hoeksteen van de justitiële samenwerking binnen de Unie zou moeten worden in zowel burgerrechtelijke als strafzaken.


Die Kommission hat zur Kenntnis genommen, daß das Parlament in seiner Stellungnahme vom 17. Februar 2000 zum Entwurf eines Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen die Ansicht vertreten hat, Artikel 18 sollte gestrichen werden.

De Commissie heeft vastgesteld dat het Parlement in zijn advies van 17 februari 2000 over de ontwerpovereenkomst met betrekking tot de rechtshulp in strafzaken heeft besloten dat artikel 18 moet worden geschrapt.


Der Europäische Rat unterstützt daher den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung, der seiner Ansicht nach zum Eckstein der justitiellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch ein Strafsachen innerhalb der Union werden sollte.

De Europese Raad onderschrijft derhalve het beginsel van wederzijdse erkenning, dat zijns inziens de hoeksteen van de justitiële samenwerking binnen de Unie moet worden in zowel burgerlijke als strafzaken.


w