Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arten von Ablängsägen
Arten von Bettungsmaterialien
Arten von Duschen
Arten von Einstreumaterialien
Arten von Kappsägen
Arten von Quersägen
Arten von Wandbekleidungen aus Papier
Einbringung nichtheimischer Arten
Einbürgerung nicht heimischer Arten
Einschleppung nichtheimischer Arten
Fangmenge nach Arten
Unterfischte Arten
Untermaßiger Fisch
Unzureichend genutzte Arten
Wenig genutzte Fischart

Traduction de «arten untermaßiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einbringung nichtheimischer Arten | Einbürgerung nicht heimischer Arten | Einschleppung nichtheimischer Arten

uitzetten van uitheemse soorten


Arten von Kappsägen | Arten von Ablängsägen | Arten von Quersägen

types afkortzagen | soorten afkortzagen | typen afkortzagen




Arten von Bettungsmaterialien | Arten von Einstreumaterialien

typen beddingmateriaal | categorieën beddingmateriaal | soorten beddingmateriaal


Arten von Duschen | Arten von Wandbekleidungen aus Papier

categorieën douches | soorten douches | typen douches


unterfischte Arten | unzureichend genutzte Arten | wenig genutzte Fischart

vissoort die onderbevist wordt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"(1) Meerestiere sind untermaßig, wenn sie kleiner sind als die in Anhang III für die betreffenden Arten und das betreffende geografische Gebiet angegebene Mindestrefe­renzgröße für die Bestandserhaltung oder als eine gemäß dem Unionsrecht anderweitig festgelegte Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung .

1. Mariene organismen zijn ondermaats indien zij kleiner zijn dan de minimuminstandhoudingsreferentiegrootte die in bijlage III voor de betrokken soort en de betrokken geografische zone is vastgesteld of dan de minimuminstandhoudingsreferentiegrootte die elders in overeenstemming met het Unierecht is bepaald .


"(1) "Meerestiere sind untermaßig, wenn sie kleiner sind als die in Anhang IV für die betref­fenden Arten und das betreffende geografische Gebiet angegebene Mindestreferenz­größe für die Bestandserhaltung oder als eine gemäß dem Unionsrecht anderweitig festgelegte Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung .

1. Mariene organismen zijn ondermaats indien zij kleiner zijn dan de minimuminstandhoudingsreferentiegrootte die in bijlage IV voor de betrokken soort en de betrokken geografische zone is vastgesteld, of die elders in overeenstemming met het Unierecht is bepaald.


Die erste Bewertung konzentriert sich darauf, ob die Maßnahmen gemäß dieser Verordnung ausreichend zur nachhaltigen Erhaltung der Bestände beigetragen haben, ob zusätzliche Maßnahmen erforderlich sind, um die Fänge ungewollter Arten und untermaßiger Fische gemäß Anhang II auf ein Minimum zu reduzieren, und darauf, welche sozioökonomischen Auswirkungen auf die Fischereiwirtschaft festzustellen sind.

Bij de eerste evaluatie wordt met name ingegaan op de vraag of de maatregelen van deze verordening voldoende hebben bijgedragen tot de duurzame instandhouding van de bestanden, de vraag of er aanvullende maatregelen nodig zijn om vangsten van ongewenste soorten en vangsten beneden de minimale instandhoudingsreferentiegrootte als vermeld in bijlage II terug te dringen, en op de sociaal-economische effecten van de visserij.


Die erste Bewertung konzentriert sich darauf, ob die Maßnahmen gemäß dieser Verordnung ausreichend zur nachhaltigen Erhaltung der Bestände beigetragen haben, ob zusätzliche Maßnahmen erforderlich sind, um die Fänge ungewollter Arten und untermaßiger Fische gemäß Anhang II auf ein Minimum zu reduzieren, und darauf, welche sozioökonomischen Auswirkungen auf die Fischereiwirtschaft festzustellen sind.

Bij de eerste evaluatie wordt met name ingegaan op de vraag of de maatregelen van deze verordening voldoende hebben bijgedragen tot de duurzame instandhouding van de bestanden, de vraag of er aanvullende maatregelen nodig zijn om vangsten van ongewenste soorten en vangsten beneden de minimale instandhoudingsreferentiegrootte als vermeld in bijlage II terug te dringen, en op de sociaal-economische effecten van de visserij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bestimmungen für die Mitgliedstaaten, wonach Fanggebiete, in denen ein großer Anteil an Jungfischen festgestellt wird, in Echtzeit für bis zu zehn Tage geschlossen werden müssen; Verringerung der Anzahl der Arten, die bei der Anlandung eine Mindestgröße aufweisen müssen, und damit eine Beschränkung auf die Zielarten der jeweiligen Fischereien; generelle Anwendung der von der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik (NAFO) aufgestellten Regel, dass ein Fischereifahrzeug die Fanggeräte austauschen oder weiterfahren muss, wenn im Fang der Zielart mehr als 10 % untermaßige ...[+++]

de lidstaten mogen gebieden waar een sterke concentratie van jonge vis is vastgesteld, in real-time sluiten gedurende maximaal tien dagen; het aantal soorten waarvoor een minimummaat bij aanlanding is vastgesteld, wordt beperkt, zodat de aandacht helemaal kan worden gericht op de doelsoort van de desbetreffende visgrond; de regel van de Visserijorganisatie voor het noordwestelijke deel van de Atlantische Oceaan (NAFO) dat een schip van vistuig moet veranderen of verder varen wanneer meer dan 10% van de vangst van een doelsoort uit ondermaatse vis bestaat, wordt algemeen toegepast; de regels inzake bijvangst, die tot doel hebben het te ...[+++]


Im Rahmen dieser Maßnahmen könnten untermaßige Fische und andere Arten, die zuvor zurückgeworfen worden wären, dem verarbeitenden Sektor verkauft werden, der dringend Rohmaterial zur Versorgung der Fischmehl- und Fischölindustrie benötigt.

Bij dit beleid zouden ondermaatse vis en andere soorten die voorheen zouden zijn teruggegooid, kunnen worden verkocht aan de verwerkingssector, die vreselijke behoefte heeft aan grondstoffen voor levering aan de vismeel- en visolie-industrie.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Fang untermaßiger Meerestiere für die Zwecke nach Absatz 1 in Übereinstimmung mit etwaigen gemeinschaftlichen Bewirtschaftungsmaßnahmen für die betreffenden Arten erfolgt.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat het vangen van ondermaatse mariene organismen voor de in lid 1 genoemde doeleinden plaatsvindt op een wijze die verenigbaar is met de voor de betrokken soort geldende communautaire beheersmaatregelen.


w