Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art Director
Art der Erzeugung
Art der Verletzung bei Notfällen beurteilen
Art-Direktor
Art-Direktorin
Exotische invasive Pflanze
Gefährdete Art
Geschützte Art
Invasive Art
Invasive Neobiota
Invasive gebietsfremde Art
Landschaft von besonderem wissenschaftlichem Interesse
Produktionsmethode
Produktionsweise
Schuldner mit besonderem Rechtsstatus
Straßenkünstlerin
Street-Art-Künstler
Street-Art-Künstlerin
Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art
Vom Aussterben bedrohte Art

Traduction de «art besonderem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Interesse | Gebäude von besonderem architektonischem oder historischem Wert

gebouw met een bijzondere architectonische of historische waarde


Art Director | Art-Direktor | Art-Direktor/Art-Direktorin | Art-Direktorin

set designer | art director | production designer


Schuldner mit besonderem Rechtsstatus

schuldenaar met een bijzondere rechtspositie


Landschaft von besonderem wissenschaftlichem Interesse

zone van bijzonder wetenschappelijk belang


geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]

beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]


Street-Art-Künstler | Street-Art-Künstlerin | Straßenartist/Straßenartistin | Straßenkünstlerin

graffiteur | straatartiest | straatkunstenaar


invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]

invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]


Art der Verletzung bei Notfällen beurteilen

aard van verwondingen in geval van nood beoordelen | aard van verwondingen tijdens noodgevallen beoordelen


Art der Erzeugung [ Produktionsmethode | Produktionsweise ]

productiemethode


Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art

verlof om dwingende redenen van familiaal belang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch Naturkatastrophen verschiedener Art (Überschwemmungen, Erdbeben und Eisstürme) haben die antragstellenden EU-Mitgliedstaaten schwere Schäden erlitten; während Italien und Griechenland von unterschiedlichen Naturkatastrophen heimgesucht wurden, die in keinerlei Verbindung zueinander standen, richtete einer der heftigsten Winterstürme in Europa gleich in mehreren Ländern Schaden an, wobei Slowenien und Kroatien in besonderem Maße betroffen waren.

Natuurrampen van uiteenlopende aard (overstromingen, aardbevingen, ijsstormen) hebben aanzienlijke schade aangericht in de EU-lidstaten die een aanvraag hebben ingediend. De rampen die Italië en Griekenland troffen, stonden los van elkaar; de bijzonder omvangrijke schade in met name Slovenië en Kroatië was het gevolg van één van de ergste winterstormen in Europa die verschillende landen trof.


Anträge auf vertrauliche Behandlung nach Art. 44 Abs. 3 oder Art. 87 Abs. 1 der Verfahrensordnung sind mit besonderem Schriftsatz zu stellen.

Elk verzoek om vertrouwelijke behandeling op grond van artikel 44, lid 3, of artikel 87, lid 1, van het Reglement voor de procesvoering moet bij afzonderlijke akte worden gedaan.


Teil 2 wird sich auf Strukturreformen beziehen, die naturgemäß sektoraler Art und für mehr Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum in den einzelnen Ländern von besonderem Belang sind; dazu zählt auch der Investitionsbedarf im Infrastrukturbereich.

Het tweede deel heeft betrekking op structurele hervormingen van sectorale aard, die van groot belang zijn voor meer concurrentievermogen en groei, ook op het vlak van infrastructuurinvesteringen.


Teil 2 der nationalen Wirtschaftsreformprogramme bezieht sich auf Strukturreformen die naturgemäß sektoraler Art (in Sektoren wie Verkehr, Energie, Bildung, Umwelt, Forschung, Industrie, Wettbewerb und Binnenmarkt) und für mehr Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum in den einzelnen Ländern von besonderem Belang sind; dazu zählt auch der Investitionsbedarf im Infrastrukturbereich.

Het tweede deel van de nationale economische hervormingsprogramma's heeft betrekking op structurele hervormingen van sectorale aard (zoals vervoer, energie, onderwijs, milieu, onderzoek, industrie, concurrentie, interne markt), die van groot belang zijn voor meer concurrentievermogen en groei in de afzonderlijke landen, ook op het vlak van infrastructuurinvesteringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anträge, die auf der Grundlage von Art. 48 der Verfahrensordnung darauf gerichtet sind, dass bei den die Rechtssache betreffenden Veröffentlichungen der Name des Klägers (Anonymisierung), die Namen sonstiger Personen oder bestimmte Angaben weggelassen werden, sind mit besonderem Schriftsatz einzureichen und gebührend zu begründen.

Elk verzoek krachtens artikel 48 van het Reglement voor de procesvoering om de naam van de verzoekende partij (anonimisering), de namen van andere personen of bepaalde gegevens in de publicaties betreffende de zaak weg te laten, moet bij separate akte worden ingediend en naar behoren met redenen worden omkleed.


10. nimmt die Feststellungen im Sonderbericht des Europäischen Rechnungshofes vom 18. Juni 2013 mit dem Titel „Zusammenarbeit der EU mit Ägypten im Bereich der verantwortungsvollen Staatsführung“ zur Kenntnis und fordert seinen Haushaltsausschuss auf, im Parlament für geeignete Folgemaßnahmen zu diesem Bericht zu sorgen, fordert Maßnahmen für mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht hinsichtlich der Art der Verwendung von EU-Mitteln in Ägypten, mit besonderem Augenmerk auf Vorhaben zur Förderung der Zivilgesellschaft, zum Minderheitenschutz und zum Schutz der Rechte der Frau;

10. neemt kennis van de bevindingen in het speciale verslag van de Europese Rekenkamer van 18 juni 2013 over de EU-samenwerking met Egypte op het gebied van bestuur en verzoekt zijn Commissie begrotingscontrole om gepaste follow-up van dit verslag binnen het Parlement; vraagt om maatregelen voor meer transparantie en een betere verantwoording betreffende het gebruik van EU-steun in Egypte, met bijzondere aandacht voor projecten ter bevordering van het maatschappelijk middenveld en ter bescherming van minderheden en de rechten van vrouwen;


G. ferner in der Erwägung, dass ein Großteil dieser Gebiete an den Binnen- oder Außengrenzen der Europäischen Union liegt und somit in besonderem Maß den Zwängen des Binnenmarkts oder verschiedenen Risiken (Schmuggel unterschiedlichster Art, ökologischen Gefahren von außen usw.) ausgesetzt ist,

G. overwegende voorts dat tal van deze gebieden aan de binnen- of buitengrenzen van de Europese Unie liggen en daarom bijzonder blootgesteld zijn aan de druk van de interne markt of aan diverse risico's (diverse soorten smokkel, bedreiging van het milieu door vervuiling van externe oorsprong.),


31. begrüßt die Ratifizierung des amerikanisch-irakischen Abkommens über die Präsenz amerikanischer Truppen im Irak; betont die Bereitschaft der Europäischen Union zur Fortsetzung ihrer Unterstützung beim Wiederaufbau im Irak mit besonderem Schwerpunkt auf der Rechtsstaatlichkeit, der Achtung der Menschenrechte, der Konsolidierung der staatlichen Institutionen und der Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Wiedereingliederung des Irak in die Weltwirtschaft; fordert die Partner auf, in abgestimmter Art und Weise ihre Arbeit mit der irakischen Regierung und der UN fortzusetzen, um die Stabilität und die nationale Aussöhnung z ...[+++]

31. verwelkomt de ratificatie van de overeenkomst VS-Irak over de aanwezigheid in Irak van VS-strijdkrachten; onderstreept dat de EU bereid is mee te helpen aan het herstel van Irak, met name wat betreft de rechtstaat, de eerbiediging van de mensenrechten, het consolideren van de overheidsinstellingen, en het steunen van de economische ontwikkeling van Irak en de reïntegratie van dat land in de wereldeconomie; verzoekt de partners via gecoördineerde maatregelen te blijven samenwerken met de Iraakse regering en de VN ten einde de stabiliteit en nationale verzoening kracht bij te zetten en aan de eenheid en onafhankelijkheid van Irak bij ...[+++]


empfiehlt sicherzustellen, dass in das künftige Assoziierungsabkommen die so genannte Demokratieklausel und weitere Klauseln sozialer Art (im Hinblick auf die in den Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation enthaltenen Arbeitnehmerrechte mit besonderem Hinweis auf das Übereinkommen 169 über eingeborene und in Stämmen lebende Völker in unabhängigen Ländern, den Schutz würdiger Arbeitsbedingungen, die Nichtdiskriminierung und Gleichstellung im Bereich der Beschäftigung von Männern und Frauen und die Beseitigung der Kinderarbeit) und Umweltklauseln aufgenommen werden; empfiehlt, ausdrücklich auf die konkreten Mechanismen Bezug ...[+++]

te garanderen dat de zogeheten democratische clausule en andere clausules van sociale aard worden opgenomen in de toekomstige associatieovereenkomst (in relatie met de in de IAO-overeenkomsten bepaalde arbeidsrechten, met bijzondere verwijzing naar nr. 169 over inheemse volkeren en stammen in onafhankelijke landen, het bevorderen van waardige arbeidsomstandigheden, non-discriminatie en gelijkheid van mannen en vrouwen op het werk, en de bestrijding van kinderarbeid), alsmede milieuclausules, uitdrukkelijk te verwijzen naar de concrete ...[+++]


Nur mit dieser Strategie kann die Gefahr der Deindustrialisierung in Sektoren begrenzt werden, die dieser Art von Wettbewerb in besonderem Maße ausgesetzt sind.

Alleen een dergelijke strategie kan het gevaar beperken van deïndustrialisatie in sectoren die voor dit soort concurrentie zeer gevoelig zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art besonderem' ->

Date index: 2024-03-10
w