Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art Director
Art-Direktor
Art-Direktorin
Bewältigung
Bewältigung der Betriebskosten
Bewältigung nuklearer Notfallsituationen
Bewältigung von Gleisstörungen
Gefährdete Art
Geschützte Art
MCR
Management von Störungen im Schienenverkehr
SA8000
Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art
Vom Aussterben bedrohte Art

Traduction de «art bewältigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Art Director | Art-Direktor | Art-Direktor/Art-Direktorin | Art-Direktorin

set designer | art director | production designer




Bewältigung der Betriebskosten

beheersing van de exploitatiekosten


Euromed-System für die Verhütung, Milderung und Bewältigung von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen

Europees-mediterraan systeem ter voorkoming, mitigatie en beheersing van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen


Bewältigung nuklearer Notfallsituationen

geleiden van nucleaire noodsituaties


Bericht über die Unternehmensstrategie zur Bewältigung des Wandels | MCR [Abbr.]

Omgaan met verandering -verslag | MCR [Abbr.]


Bewältigung von Gleisstörungen | Management von Störungen im Schienenverkehr

beheer van spoorwegstoringen




geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]

beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]


Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art

verlof om dwingende redenen van familiaal belang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
60. In Art. 174 Abs. 1 EG sind die Ziele der Umweltpolitik der Union aufgeführt, nämlich die Erhaltung und der Schutz der Umwelt sowie die Verbesserung ihrer Qualität, der Schutz der menschlichen Gesundheit, die umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen und die Förderung von Maßnahmen auf internationaler Ebene zur Bewältigung regionaler oder globaler Umweltprobleme.

60. In deze laatste bepaling worden de doelstellingen van het milieubeleid van de Unie opgesomd, namelijk het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens, het behoedzame en rationele gebruik van natuurlijke hulpbronnen en de bevordering op internationaal vlak van maatregelen om het hoofd te bieden aan regionale of mondiale milieuproblemen.


(15) Im GSR sollte daher Folgendes festgelegt werden: die Art und Weise, in der die ESI-Fonds zur Verwirklichung der Ziele und Vorsätze der Strategie der Union für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum beitragen sollen, die Regelungen zur Bewältigung wichtiger territorialer Herausforderungen, die Regelungen zur Förderung des integrierten Einsatzes der ESI-Fonds, bereichsübergreifende Grundsätze und Querschnittsstrategieziele und die Vorkehrungen zur Koordinierung mit anderen einschlägigen Strategien und Kooperationstätigkeiten der Union .

(15) Het GSK moet daarom mechanismen vastleggen over hoe de ESI-fondsen zullen bijdragen tot de doelstellingen en streefdoelen van de strategie van de Unie voor slimme , duurzame en inclusieve groei, alsook de regelingen voor het aanpakken van de voornaamste territoriale vraagstukken; de regelingen ter bevordering van het geïntegreerde gebruik van de ESI-fondsen , horizontale beginselen en transversale beleidsdoelstellingen en de regelingen voor de coördinatie met andere relevante beleidsmaatregelen en samenwerkingsactiviteiten


6. weist darauf hin, dass sich die demografischen Strukturen in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten sehr stark unterscheiden und dass in der Wahrnehmung der demografischen Herausforderung und insbesondere in der Art ihrer Bewältigung und Vorausplanung erhebliche einzelstaatliche, politische und kulturelle Unterschiede bestehen; nimmt den kontinuierlichen Anstieg der Lebenserwartung in allen Mitgliedstaaten und die stark wachsende Zahl an Menschen zur Kenntnis, die nach ihrem Eintritt in den Ruhestand weiter arbeiten (die Beschäftigungsrate bei Arbeitnehmern zwischen 65 und 74 Jahren ist zwischen 2006 und 2011 um 15 % gestiegen);

6. wijst op de sterk uiteenlopende bevolkingssamenstelling in de lidstaten en op de aanzienlijke nationale, politieke en culturele verschillen in de wijze waarop wordt aangekeken tegen deze demografische uitdaging, en met name tegen de manieren om die aan te pakken en er plannen voor te maken; merkt op dat de levensverwachting in alle lidstaten voortdurend stijgt en dat er een aanzienlijke toename is van het aantal mensen dat blijft werken na zijn pensioen, met een activiteitsgraad van werknemers in de leeftijdsgroep van 65 t/m 74 jaar die tussen 2006 en 2011 met 15% is toegenomen;


22. vertritt die Auffassung, dass der zur Bestimmung der Förderfähigkeit der Bewältigung einer Katastrophe regionaler Art vorgeschlagene Schwellenwert der Schäden von 1,5 % des regionalen BIP auf der NUTS-2-Ebene die Erwartungen in Bezug auf die Zulässigkeit oder Nichtzulässigkeit einer potenziellen Forderung nach Mobilisierung des Fonds klarstellen würde, unterstreicht aber, dass damit praktisch dasselbe Ergebnis erreicht wird, wie mit den jetzigen für regionale Katastrophen geltenden Kriterien, und folglich fast alle Katastrophen au ...[+++]

22. is van mening dat het voorstel om de subsidiabiliteit van een regionale ramp te bepalen aan de hand van een schadedrempel van 1,5% van het regionale bbp op NUTS 2-niveau zou verduidelijken of verwacht mag worden of een eventuele aanvraag al dan niet voor steunverlening uit het fonds in aanmerking komt, maar onderstreept dat dit nagenoeg hetzelfde resultaat zal opleveren als de huidige criteria voor regionale rampen, waardoor haast alle regionale rampen uit de boot zullen blijven vallen; beklemtoont dan ook dat een dermate hoge drempel niet het antwoord zal bieden dat de burgers verwachten en bijgevolg de frustratie bij de slachtoffe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. ist der Ansicht, dass das auf dem BIP-Schwellenwert basierende Kriterium als allgemeines Grundkriterium für Katastrophen aller Art angenommen werden kann; hebt hervor, dass es bei Anwendung als Indikator zur Ermittlung der Förderfähigkeit der Bewältigung einer Katastrophe regionaler Dimension an das Niveau des regionalen BIP des letzten Jahres angepasst werden muss, aus dem offizielle Zahlen vorliegen, und dabei ein vordefinierter Gewichtungsfaktor anzuwenden ist, der die nicht in Bezug auf Einkommen quantifizierbaren Verluste sowie die direkten und indirekten Auswirkungen erfasst, die im Allgemeinen eine regionale Katastrophe begle ...[+++]

21. vindt dat het criterium op basis van de inkomensdrempel als algemeen basiscriterium voor elk soort ramp zou kunnen worden aangenomen; benadrukt dat, indien het inkomen als indicator dient om te bepalen of een regionale ramp subsidiabel is, dit moet worden aangepast aan het regionale bbp in het laatste jaar waarvoor officiële cijfers beschikbaar zijn, door er een vooraf bepaalde correctiefactor op toe te passen om rekening te houden met de niet in inkomen becijferbare verliezen alsook de directe en indirecte gevolgen die meestal met een regionale ramp gepaard gaan en vaak veel meer bedragen dan de naar inkomen gemeten gevolgen;


Art. 18 - § 1. Die Erfüllung der Verpflichtungen entgegen denen der Notzustand angeführt wird und derjenigen, die kraft Art. 17 einen Eingriff des Betreibers des lokalen Übertragungsnetzes veranlassen, wird während der Dauer der Bewältigung des Ereignisses, das diesen Notzustand veranlasst, zeitweilig ausgesetzt.

Art. 18. § 1. De uitvoering van de verplichtingen waarvoor de noodsituatie wordt ingeroepen en de verplichtingen die aanleiding geven tot een interventie van de beheerder van het lokaal transmissienet krachtens artikel 17, wordt tijdelijk opgeschort voor de duur van het beheer van de gebeurtenis die aanleiding geeft tot die noodsituatie.


B. in der Erwägung, dass die EU und die OSZE sich in ihrer Art und in ihren Strukturen zwar unterscheiden, sich jedoch den gleichen Grundsätzen und Werten verpflichtet haben; in der Erwägung, dass alle EU-Mitgliedstaaten auch OSZE-Teilnehmerstaaten sind; in der Erwägung, dass beide Organisationen Verantwortung übernehmen, was den Institutionenaufbau, die Förderung der Demokratie und der Menschenrechte betrifft, sowie im Bereich der Konfliktverhütung und -bewältigung, in vollständiger Anerkennung der vorrangigen Rolle des Un-Sicherheitsrates in Fragen des internationalen Friedens und der internationalen Sicherheit,

B. overwegende dat de EU en de OVSE weliswaar verschillend zijn qua karakter en structuur, maar dat zij dezelfde principes en waarden delen; dat alle EU-lidstaten ook deelnemen aan de OVSE; dat beide organisaties verantwoordelijkheden uitoefenen met betrekking tot institutionele opbouw, de bevordering van de democratie en de mensenrechten en conflictpreventie en -beheer, waarbij zij de primaire rol van de VN-Veiligheidsraad op het gebied van internationale vrede en veiligheid volledig erkennen,


Art. 18 - § 1. Die Erfüllung der Verpflichtungen entgegen denen der Notzustand angeführt wird und derjenigen, die kraft Art. 17 einen Eingriff des Betreibers des lokalen Übertragungsnetzes veranlassen, wird während der Dauer der Bewältigung des Ereignisses, das diesen Notzustand veranlasst, zeitweilig ausgesetzt.

Art. 18. § 1. De uitvoering van de verplichtingen waarvoor de noodsituatie wordt ingeroepen en de verplichtingen die aanleiding geven tot een interventie van de beheerder van het lokaal transmissienet krachtens artikel 17, wordt tijdelijk opgeschort voor de duur van het beheer van de gebeurtenis die aanleiding geeft tot die noodsituatie.


die Umsetzung der Resolution 1325 des VN-Sicherheitsrates über Frauen und Frieden und Sicherheit fördern, indem sie sicherstellt, dass die Geschlechterperspektive im Planungs- und Umsetzungsstadium und bei der Bewertung der Folgen eines Konflikts, der Bedürfnisse der verschiedenen am Konflikt beteiligten Akteure sowie des Umfangs und der Art der Beteiligung an der Beschlussfassung im Rahmen der Konfliktverhinderung, -bewältigung und beilegung einschließlich von Friedensprozessen und -verhandlungen berücksichtigt wird;

de toepassing van Resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad inzake vrouwen, vrede en veiligheid aanmoedigen door ervoor te zorgen dat er rekening wordt gehouden met het genderperspectief bij de planning, uitvoering en evaluatie van de gevolgen van een conflict, de behoeften van de verschillende actoren in een conflict, en het niveau en de aard van de deelneming aan de besluitvorming bij de preventie, beheersing en oplossing van conflicten, met inbegrip van vredesprocessen en onderhandelingen;


Art. 18 - § 1. Die Erfüllung der Verpflichtungen entgegen denen der Notzustand angeführt wird und derjenigen, die kraft Art. 17 einen Eingriff des Betreibers des lokalen Übertragungsnetzes veranlassen, wird während der Dauer der Bewältigung des Ereignisses, das diesen Notzustand veranlasst, zeitweilig ausgesetzt.

Art. 18. § 1. De uitvoering van de verplichtingen waarvoor de noodsituatie wordt ingeroepen en de verplichtingen die aanleiding geven tot een interventie van de beheerder van het lokaal transmissienet krachtens artikel 17, wordt tijdelijk opgeschort voor de duur van het beheer van de gebeurtenis die aanleiding geeft tot die noodsituatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art bewältigung' ->

Date index: 2025-09-04
w