Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen

Traduction de «armut sozialer ausgrenzung untereinander abstimmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch Armut oder soziale Ausgrenzung gefährdete Personen | von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohte Personen

mensen die met armoede of sociale uitsluiting worden bedreigd


Dienst zur Bekämpfung von Armut, prekären Lebensumständen und sozialer Ausgrenzung

Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting


Europäisches Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung

Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting


Quote der von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedrohten Personen

percentage van de bevolking dat met armoede of sociale uitsluiting wordt bedreigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Valdis Dombrovskis, Vizepräsident für den Euro und den sozialen Dialog, erklärte: „Europa hat nach wie vor Probleme zu bewältigen, die durch die Finanz- und Staatsschuldenkrise verursacht wurden: Armut, soziale Ausgrenzung, Ungleichheiten und hohe Arbeitslosigkeit.

Vicevoorzitter voor de Euro en Sociale Dialoog Valdis Dombrovskis zei hierover het volgende: "Europa heeft nog steeds te kampen met problemen die het gevolg zijn van de staatsschulden- en de financiële crisis: armoede, sociale uitsluiting, ongelijkheid en hoge werkloosheid.


Obwohl die Roma weiterhin mit Armut, sozialer Ausgrenzung und Diskriminierung konfrontiert sind, verzeichnet der heute vorgestellte Bericht durchaus Fortschritte in den 28 Mitgliedstaaten.

De Roma hebben nog steeds te maken met armoede, sociale uitsluiting en discriminatie. Het verslag van vandaag toont echter dat er in de 28 lidstaten vorderingen worden gemaakt.


« Das Recht auf Schutz gegen Armut und soziale Ausgrenzung Art. 30. Um die wirksame Ausübung des Rechts auf Schutz gegen Armut und soziale Ausgrenzung zu gewährleisten, verpflichten sich die Vertragsparteien: a) im Rahmen eines umfassenden und koordinierten Ansatzes Maßnahmen zu ergreifen, um für Personen, die in sozialer Ausgrenzung oder Armut leben oder Gefahr laufen, in eine solche Lage zu geraten, sowie für deren Familien den ...[+++]

« Recht op bescherming tegen armoede en sociale uitsluiting Art. 30. Teneinde de onbelemmerde uitoefening te waarborgen van het recht op bescherming tegen armoede en tegen sociale uitsluiting, verbinden de Partijen zich ertoe : a) maatregelen te nemen in het kader van een totale en gecoördineerde aanpak om de daadwerkelijke toegang te bevorderen, inzonderheid tot de arbeidsmarkt, huisvesting, opleiding, onderwijs, cultuur, sociale en medische bijstand van de personen en van hun gezinsleden die zich in een situatie van armoede of sociale uitsluiting bevinden of dreigen erin te belanden; b) die maatregelen opnieuw te onderzoeken om ze in ...[+++]


12. stellt fest, dass es infolge der derzeitigen Wirtschafts- und Sozialkrise in den meisten Mitgliedstaaten nicht genug Sozialwohnungen und einen zunehmenden Bedarf an bezahlbarem Wohnraum gibt, wodurch das Risiko von Armut, sozialer Ausgrenzung und Krankheit steigt; fordert die Kommission auf, einen europäischen Aktionsrahmen für das soziale Wohnungswesen festzulegen, um bei den verschiedenen politischen Instrumenten, die die EU zur Lösung dieses Problems nutzt (staatliche Beihilfen, Strukturfondsmittel, Energiepolitik, Maßnahmen zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung ...[+++]

12. stelt vast dat er als gevolg van de huidige economische en sociale crisis een tekort is aan sociale huisvesting en een stijgende behoefte aan betaalbare woningen in de meeste lidstaten, wat gevaar van armoede en van sociale uitsluiting en maatschappelijke ziekten in de hand werkt; vraagt de Commissie een Europees actiekader voor sociale huisvesting vast te stellen dat samenhang moet brengen in de verschillende beleidsinstrumenten die de EU hiervoor gebruikt (staatssteun, structuurfondsen, energiebeleid, bestrijding van armoede en sociale uitsluiting en gezondheidsbeleid);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. ist der Ansicht, dass die Freiwilligenarbeit eine sehr wichtige Rolle im Kampf gegen Armut, soziale Ausgrenzung und Geschlechterungleichheit spielen kann; weist darauf hin, dass das Jahr 2011 zum Europäischen Jahr der Freiwilligentätigkeit erklärt wurde, und fordert die Mitgliedstaaten auf, verstärkt bewährte Verfahren auszutauschen und wirksame Maßnahmen zur Förderung und Ausweitung der Freiwilligenarbeit zu treffen;

17. is van mening dat vrijwilligerswerk een heel belangrijke rol kan spelen in de strijd tegen armoede, sociale uitsluiting en genderongelijkheid; herinnert eraan dat 2011 als het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk is aangewezen en roept de lidstaten op de uitwisseling van beste praktijken te intensiveren en efficiënte middelen zeker te stellen om vrijwilligerswerk te ondersteunen en uit te breiden;


Die meisten Roma in Europa sind mit ständiger Armut, sozialer Ausgrenzung und Diskrimination konfrontiert. Infolge der Finanz- und Wirtschaftskrise hat sich ihre Lage weiter zugespitzt.

De meeste Roma in Europa hebben te maken met aanhoudende armoede, sociale uitsluiting en discriminatie en hun situatie wordt zelfs nog erger in de nasleep van de financiële en economische crisis.


Trotz der auf nationaler und europäischer Ebene unternommenen Bemühungen um eine stärkere Einbeziehung der Roma leiden viele der schätzungsweise 8 Millionen EU-Bürger, die Roma sind, weiterhin unter Armut, sozialer Ausgrenzung, Diskriminierung, Segregation und einem unzurei­chenden Zugang zu Grundrechten.

Ondanks inspanningen op nationaal en Europees niveau om de integratie van Roma te verbeteren, hebben vele van de naar schatting acht miljoen EU-burgers die Roma zijn nog steeds te kampen met armoede, sociale uitsluiting, discriminatie, segregatie en onvoldoende toegang tot de grondrechten.


58. bedauert, dass die Vorschläge zur Bekämpfung der Armut, der sozialen Ausgrenzung und der wachsenden Ungleichheit unzulänglich sind; fordert die Kommission auf, konkrete Maßnahmen und Initiativen vorzulegen, damit bis zum Jahr 2010 substanzielle Fortschritte in diesen Bereichen erzielt werden; erwartet außerdem von den Mitgliedstaaten, dass sie konkrete Initiativen und Maßnahmen umsetzen, um Armut, soziale Ausgrenzung, Arbeitslosigkeit und Ungleichheit rasch und in erheblichem Umfang zu verringern; ist der Überzeugung, dass die ...[+++]

58. betreurt de geringe daadkracht van de voorstellen voor de strijd tegen armoede, sociale uitsluiting en toename van de ongelijkheid; verzoekt de Commissie concrete maatregelen en initiatieven voor te stellen om te bereiken dat in de periode tot 2010 substantiële vooruitgang wordt geboekt op deze gebieden; verwacht voorts van de lidstaten dat zij concrete besluiten en maatregelen nemen om armoede, sociale uitsluiting, werkloosheid en ongelijkheid snel en in sterke mate terug te dringen; is van mening dat liberaliseringsbeleid geen antwoord vormt op deze problemen;


66. fordert dazu auf, in der Finanziellen Vorausschau 2007-2013 ausreichend Mittel zu berücksichtigen, um auf verschiedensten Ebenen den Trends, die der Nachhaltigkeit entgegenstehen, wie Armut, sozialer Ausgrenzung und Folgen der Alterung der Gesellschaft angemessen entgegenwirken zu können; betont, dass die nachhaltige Entwicklung damit in allen Bereichen das Leitmotiv der Politik der Europäischen Union sein muss; empfiehlt, dass die Finanzielle Vorausschau angemessene Mittel enthalten sollte, um Vollbeschäftigung, soziale Eingliederung und die Beseitigung von Armut zu fördern und um den sozialen, territorialen u ...[+++]

66. dringt erop aan om in de financiële vooruitzichten 2007-2013 in voldoende middelen te voorzien om op de meest uiteenlopende gebieden op gepaste wijze te kunnen reageren op niet-duurzame trends zoals armoede, sociale uitsluiting en de gevolgen van de vergrijzing van de bevolking; onderstreept dat duurzame ontwikkeling derhalve een van de richtsnoeren van het communautair beleid op alle terreinen moet vormen; spreekt de aanbeveling uit om in de financiële vooruitzichten voldoende middelen op te nemen voor de bevordering van volledige werkgelegenheid, maatschappelijke integratie en de uitbanning van armoede alsmede voor de versterking ...[+++]


Die Europäische Union ist wie die neue Regierung der Auffassung, dass Armut, soziale Ausgrenzung, Arbeitslosigkeit, Wirtschaftskrise und Korruption die Hauptprobleme sind, die es anzugehen gilt, und sieht einer Zusammenarbeit mit der neuen Regierung in diesen Fragen mit Interesse entgegen.

De Europese Unie deelt het standpunt van de nieuwe regering dat armoede, sociale uitsluiting, werkloosheid, economische crisis en corruptie de belangrijkste problemen zijn die moeten worden aangepakt, en zij ziet ernaar uit om op deze gebieden samen te werken met de nieuwe regering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armut sozialer ausgrenzung untereinander abstimmen' ->

Date index: 2024-02-27
w