Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armut ausgrenzung erheblich ausgebaut » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht des Wirtschaftswachstums muss der Schwerpunkt nun auf der Einkommensverbesserung und der Verringerung der Armut liegen, nachdem im Zuge der Rezession in den Jahren 1999-2002 die Arbeitslosigkeit und die soziale Ausgrenzung erheblich zugenommen hatten.

Met de economische groei zouden de inspanningen moeten worden geconcentreerd op de inkomensongelijkheid en de bestrijding van de armoede, sectoren waarop met het toenemen van de werkloosheid en de sociale uitsluiting de weerslag van de recessie van 1999-2002 is gevoeld.


Zugangsmöglichkeiten und Chancen sollten für alle diskriminierungsfrei sichergestellt und Armut und soziale Ausgrenzung erheblich abgebaut werden, insbesondere durch die Gewährleistung gut funktionierender Arbeitsmärkte und angemessener Sozialsysteme und die Beseitigung von unnötigen Verwaltungshindernissen sowie von Hindernissen für die Teilnahme am Arbeitsmarkt, insbesondere derjenigen Hindernisse, von denen Menschen mit Behinderungen betroffen sind .

Iedereen moet, zonder discriminatie, kansen en mogelijkheden krijgen, en armoede en sociale uitsluiting moeten ingrijpend worden verminderd, met name door ervoor te zorgen dat de arbeidsmarkten en de socialezekerheidsstelsels doeltreffend functioneren en door onnodige administratieve obstakels en belemmeringen voor arbeidsparticipatie, met name voor personen met een handicap, weg te nemen.


Zugangsmöglichkeiten und Chancen sollten für alle diskriminierungsfrei sichergestellt und Armut und soziale Ausgrenzung erheblich abgebaut werden, insbesondere durch die Gewährleistung gut funktionierender Arbeitsmärkte und angemessener Sozialsysteme und die Beseitigung von unnötigen Verwaltungshindernissen sowie von Hindernissen für die Teilnahme am Arbeitsmarkt, insbesondere derjenigen Hindernisse, von denen Menschen mit Behinderungen betroffen sind .

Iedereen moet, zonder discriminatie, kansen en mogelijkheden krijgen, en armoede en sociale uitsluiting moeten ingrijpend worden verminderd, met name door ervoor te zorgen dat de arbeidsmarkten en de socialezekerheidsstelsels doeltreffend functioneren en door onnodige administratieve obstakels en belemmeringen voor arbeidsparticipatie, met name voor personen met een handicap, weg te nemen.


Zugangsmöglichkeiten und Chancen sollten für alle diskriminierungsfrei sichergestellt und Armut und soziale Ausgrenzung erheblich abgebaut werden, insbesondere durch die Gewährleistung gut funktionierender Arbeitsmärkte und angemessener Sozialsysteme und die Beseitigung von unnötigen Verwaltungshindernissen sowie von Hindernissen für die Teilnahme am Arbeitsmarkt, insbesondere derjenigen Hindernisse, von denen Menschen mit Behinderungen betroffen sind.

Iedereen moet, zonder onderscheid des persoons, kansen en mogelijkheden krijgen, en armoede en sociale uitsluiting moeten ingrijpend worden verminderd, met name door ervoor te zorgen dat de arbeidsmarkten en de socialezekerheidsstelsels doeltreffend functioneren en door onnodige administratieve obstakels en belemmeringen voor arbeidsparticipatie, met name voor personen met een handicap, weg te nemen.


Zwischen den einzelnen Ländern bestehen jedoch erhebliche Unterschiede. Ungeachtet der schwieriger gewordenen weltwirtschaftlichen Lage ist eine Reihe von Ländern, in denen noch relativ viele Menschen von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht sind, recht zuversichtlich, dass die erfreulichen wirtschaftlichen Tendenzen, die seit kurzem verzeichnet werden, fortbestehen und zu einer Verringerung der Armut und sozialen Ausgrenzung beitragen werden (E ...[+++]

Dit beeld wisselt echter aanzienlijk van land tot land. Ondanks de problematischer situatie in de wereldeconomie blijft een aantal landen, met overigens nog steeds hoge aantallen mensen die een risico van armoede en sociale uitsluiting lopen, er vast van overtuigd dat recente positieve economische trends zullen doorzetten en dat deze zullen bijdragen tot een vermindering van armoede en sociale uitsluiting (EL, E, IRL, I, UK).


Mit Hilfe der zweiten Generation der nationalen Aktionspläne sollte das Lissabonner Ziel für 2010 in Reichweite kommen, insbesondere dadurch, dass angemessene nationale Ziele gesetzt werden, um die Anzahl der Menschen erheblich zu verringern, die dem Risiko der Armut und der sozialen Ausgrenzung ausgesetzt sind.

Met behulp van de nationale actieplannen van de tweede generatie moet de doelstelling van Lissabon voor 2010 binnen bereik komen, met name door de vaststelling van adequate nationale streefcijfers om het aantal mensen dat in armoede dreigt af te glijden of met sociale uitsluiting wordt bedreigd, aanzienlijk te reduceren.


In den meisten Fällen sind diese Frauen einem größeren Risiko sozialer Ausgrenzung und Armut sowie erheblicher Menschenrechtsverletzungen wie Menschenhandel und Zwangssterilisierung ausgesetzt.

In the majority of cases these women are more vulnerable to social exclusion, poverty and extreme human rights violations such as trafficking in human beings and courses of sterilisation.


Die EU-Strategie für die Jugend fördert zudem ein Vorgehen, bei dem den Problemen der Jugend in anderen Bereichen der Politik, die erhebliche Auswirkungen auf das Leben junger Menschen haben, Rechnung getragen wird. Jugendbeschäftigung (einschließlich der Jugendgarantie) sowie soziale Integration (EU-Plattform gegen Armut und soziale Ausgrenzung).

De EU-strategie voor jongeren moedigt hen ook aan om terdege rekening te houden met jeugdzaken op andere beleidsterreinen die invloed hebben op het leven van jongeren, zoals jeugdwerkgelegenheid (met inbegrip van jongerengarantie) en sociale inclusie (EU-platform tegen armoede en sociale uitsluiting).


12. stellt indessen fest, dass in Bezug auf die Fähigkeit der Regierung und der Verwaltung, die makroökonomische und finanzielle Stabilität in einen höheren Lebensstandard, Verbesserungen bei den sozialen Leistungen und beim sozialen Schutz und eine niedrigere Arbeitslosigkeit umzuwandeln, ein hoher Grad an allgemeiner Desillusionierung herrscht, wie bei den Wahlen vom 17. Juni 2001 deutlich wurde; ist daher der Meinung, dass die staatlichen Maßnahmen zugunsten der Gleichbehandlung, der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, der Verbesserung der Sozialversicherungsleistungen und der Bekämpfung von Armut und Ausgrenzung erheblich ...[+++]

12. constateert echter dat er een hoge mate van ontgoocheling bestaat onder de bevolking - zoals bij de verkiezingen van 17 juni 2001 is gebleken - over het vermogen van de regering en de overheid om macro-economische en financiële stabiliteit te vertalen in een hoger levenspeil, een betere sociale dienstverlening en sociale zekerheid en minder werkloosheid; is in dit verband van oordeel dat het regeringsbeleid inzake gelijke kansen, bestrijding van de werkloosheid en betere sociale zekerheid, alsmede de maatregelen ter bestrijding van armoede en maatschappelijke uitsluiting dienen te worden versterkt; benadrukt in deze context dat de ...[+++]


C. in der Erwägung, dass Migrantinnen bei der Integration in der Regel auf erhebliche Probleme stoßen, vor allem Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt, eine niedrige Beschäftigungsquote und hohe Arbeitslosigkeit, befristete oder schlecht bezahlte Beschäftigung oft ohne jeglichen sozialen oder wirtschaftlichen Schutz oder in der Schattenwirtschaft und Schwarzarbeit, eingeschränkte sprachliche Fähigkeiten, geringe Beteiligung an der Grundbildung und vor allem an der Hoch- und Fachschulbildung, eingeschränkte Teilhabe am gesellschaftlichen, politischen, gewerkschaftlichen und kulturellen Leben des Aufnahmelandes, ...[+++]

C. overwegende dat vrouwelijke immigranten bij hun integratie over het algemeen grote obstakels tegenkomen, met name moeilijke toegang tot de arbeidsmarkt, lage arbeidsparticipatie en hoge werkloosheidspercentages, werk in tijdelijke of laagbetaalde banen zonder enige sociale en economische bescherming of in de grijze of zwarte sector, beperkte taalkennis, geringe deelname aan het basisonderwijs en zeker aan het hoger onderwijs, beperkte deelname aan het sociale, politieke en culturele leven en de vakbonden in het gastland, armoede en sociaal isolement; echter overwegende dat een niet te verwaarlozen aantal jonge vrouwen die in hun land ...[+++]


w