Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeiner Bericht über die Armut
Analphabetismus
Armer
Armut
Bekämpfung der Armut
Beseitigung der Armut
Einkommensschwacher
Funktionaler Analphabetismus
Funktioneller Analphabetismus
Grad der Armut
Neue Armut
Sekundäranalphabetismus
Verbreitungsgrad der Armut
Wirtschaftlich Schwacher
Überwindung der Armut

Vertaling van "armut analphabetismus " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Armut [ Armer | Bekämpfung der Armut | Einkommensschwacher | neue Armut | wirtschaftlich Schwacher ]

armoede [ arm | bestrijding van de armoede | economisch zwak | nieuwe arme ]


funktionaler Analphabetismus | funktioneller Analphabetismus | Sekundäranalphabetismus

functioneel analfabetisme


Grad der Armut | Verbreitungsgrad der Armut

mate van armoede


Beseitigung der Armut | Überwindung der Armut

uitbannen van armoede | uitbanning van armoede


funktionaler Analphabetismus

functionele ongeletterdheid


Dienst zur Bekämpfung von Armut, prekären Lebensumständen und sozialer Ausgrenzung

Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting


Allgemeiner Bericht über die Armut

Algemeen Verslag over de Armoede


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
fordert die türkische Regierung auf, die sexuelle Ausbeutung, den sexuellen Missbrauch, die häusliche Gewalt, die Armut, den Analphabetismus und die Ausbeutung von Mädchen zu bekämpfen und beim Zugang zur Bildung für Chancengleichheit zu sorgen, ungeachtet des Alters, der Sprache, der ethnischen Zugehörigkeit und des Geschlechts;

spoort de Turkse regering aan om seksuele uitbuiting en seksueel misbruik van meisjes te bestrijden, te voorkomen dat zij slachtoffer worden van huiselijk geweld, in armoede moeten leven, analfabeet blijven of worden uitgebuit en hun gelijke kansen op een opleiding te bieden, zonder daarbij een onderscheid te maken uitsluitend op grond van leeftijd, taal, etnische afkomst of geslacht;


fordert die türkische Regierung auf, ihre Anstrengungen und Sensibilisierungskampagnen zur Beseitigung des Analphabetismus und der Armut unter Millionen von Frauen, insbesondere Frauen kurdischer Herkunft, aus Einwander- und Roma-Gemeinschaften, zu intensivieren und den Frauen, die in ländlichen Gebieten wohnen, besondere Aufmerksamkeit zu schenken;

doet een beroep op de Turkse regering om haar inspanningen en bewustmakingscampagnes op te voeren om het analfabetisme en de armoede onder miljoenen vrouwen, vooral vrouwen van Koerdische afkomst of uit immigranten- of Romagemeenschappen, uit te roeien en daarbij speciaal de aandacht te richten op vrouwen die in plattelandsgebieden wonen;


begrüßt, dass durch das Verfassungspaket der Rechtsrahmen gestärkt wird, durch den die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter garantiert werden; ist besorgt über die sinkenden Beschäftigungsquoten sogar unter Frauen mit hohem Bildungsstand; fordert die Regierung, die Geschäftswelt und die Zivilgesellschaft eindringlich auf, umfangreiche Maßnahmen wie etwa Maßnahmen zur Bekämpfung des Analphabetismus von Frauen, zur aktiven Unterstützung des Zugangs von Mädchen zu weiterführenden Schulen oder zur Bereitstellung von Kinderbetreuungsmöglichkeiten zu ergreifen, um die Armut ...[+++]

is ingenomen met de versterking van het juridisch kader ter waarborging van de rechten van vrouwen en gendergelijkheid in het grondwettelijke pakket; is verontrust over de dalende percentages vrouwen op de arbeidsmarkt, zelfs onder hoog opgeleide vrouwen; dringt er bij de regering, het bedrijfsleven en het maatschappelijk middenveld op aan uitgebreide maatregelen te treffen om armoede onder vrouwen te bestrijden, hun sociale integratie en deelname aan de arbeidsmarkt te verhogen, bijvoorbeeld door analfabetisme onder vrouwen te bestrijden, de toegang van meisjes tot het middelbaar onderwijs actief te ondersteunen en te zorgen voor kind ...[+++]


Weltweit leiden 2,2 Milliarden Kinder unter Armut, Analphabetismus, sexuellem Missbrauch und militärischen Konflikten.

Wereldwijd lijden 2,2 miljard kinderen onder armoede, analfabetisme, seksueel misbruik en militaire conflicten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weltweit leiden 2,2 Milliarden Kinder unter Armut, Analphabetismus, sexuellem Missbrauch und militärischen Konflikten.

Wereldwijd lijden 2,2 miljard kinderen onder armoede, analfabetisme, seksueel misbruik en militaire conflicten.


Armut, Analphabetismus, gewaltsame Stammesfehden, Drogenbarone, Warlords, russische Besatzung, der Terrorismus der Taliban, gefolgt von einer schwierigen Militärintervention durch die USA und Großbritannien und zu all dem noch das strenge islamische Gesetz der Scharia.

Armoede, analfabetisme, gewelddadige stammenrivaliteit, drugsbaronnen, warlords, de Russische bezetting, terrorisme van de Taliban, gevolgd door de ontzagwekkende militaire interventie van Engeland en de Verenigde Staten, en als klap op de vuurpijl de strikte islamitische sharia.


Gleichzeitig müssen wir feststellen, dass sie ebenso wie die Kinder ganz besonders unter Krankheit, Armut, Analphabetismus und Kriegen leiden.

Evengoed moeten wij vaststellen dat vrouwen naast kinderen het meest kwetsbaar zijn als het gaat om ziekte, armoede analfabetisme en oorlog.


Schließlich muss der vorliegende Verordnungsvorschlag im Rahmen einer stärkeren Bereitschaft zur Bekämpfung der schwerwiegenden Probleme Armut, Analphabetismus, Sterblichkeit und der Schwierigkeit, die Gesundheit von Müttern zu gewährleisten, geprüft werden.

Ten slotte moet dit voorstel voor een verordening worden bekeken in het licht van een grotere bereidheid om te strijden tegen ernstige problemen die aan de basis liggen van armoede, analfabetisme, sterfte en de problemen om te zorgen voor de gezondheid van moeders.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armut analphabetismus' ->

Date index: 2025-01-03
w