Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arktis großes interesse an einem künftigen dialog » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass Frankreich, Deutschland, das Vereinigte Königreich, die Niederlande, Polen, Spanien und Italien – allesamt Beobachter im Arktischen Rat – beträchtliches Engagement in der Arktis und großes Interesse an einem künftigen Dialog und einer künftigen Zusammenarbeit mit dem Arktischen Rat zeigen;

F. overwegende dat Frankrijk, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Nederland, Polen, Spanje en Italië - waarnemers in de Arctische Raad - een aanzienlijke rol spelen in het Noordpoolgebied en zich sterk geïnteresseerd tonen in een toekomstige dialoog en samenwerking met de Arctische Raad;


F. in der Erwägung, dass Frankreich, Deutschland, das Vereinigte Königreich, die Niederlande, Polen, Spanien und Italien – allesamt Beobachter im Arktischen Rat – beträchtliches Engagement in der Arktis und großes Interesse an einem künftigen Dialog und einer künftigen Zusammenarbeit mit dem Arktischen Rat zeigen;

F. overwegende dat Frankrijk, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Nederland, Polen, Spanje en Italië - waarnemers in de Arctische Raad - een aanzienlijke rol spelen in het Noordpoolgebied en zich sterk geïnteresseerd tonen in een toekomstige dialoog en samenwerking met de Arctische Raad;


G. jedoch wie der Rat der Überzeugung, dass die Europäische Union keine andere Wahl hat, als auf der Verwirklichung des RFSR zu beharren, der „. den Kern der verfassungsmäßigen Ordnung der einzelnen Mitgliedstaaten berührt“, die „. daher ein großes Interesse an einem Dialog untereinander“ sowie mit den europäischen Organen haben,

G. er net als de Raad evenwel van overtuigd dat de Europese Unie geen andere keuze heeft dan aandringen op tenuitvoerlegging van de RVVR, die raakt aan de kern van de nationale constitutionele orde, en dat de lidstaten er een bijzonder belang bij hebben een dialoog met elkaar te blijven voeren, en met de Europese instellingen,


G. in der Erwägung, dass das Parlament wie der Rat der Überzeugung ist, dass die Union keine andere Wahl hat, als auf der Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu beharren, der ". den Kern der verfassungsmäßigen Ordnung der einzelnen Mitgliedstaaten berührt", die ". daher ein großes Interesse an einem Dialog untereinander" sowie mit den europäischen Organen haben,

G. Overwegende dat het parlement er net als de Raad evenwel van overtuigd is dat de Unie geen andere keuze heeft dan aandringen op tenuitvoerlegging van de RVVR, die raakt aan de kern van de nationale constitutionele orde, en dat de lidstaten er een bijzonder belang bij hebben een dialoog met elkaar te blijven voeren, alsook met de Europese instellingen,


G. in der Erwägung, dass das Parlament wie der Rat der Überzeugung ist, dass die Union keine andere Wahl hat, als auf der Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu beharren, der ". den Kern der verfassungsmäßigen Ordnung der einzelnen Mitgliedstaaten berührt", die ". daher ein großes Interesse an einem Dialog untereinander" sowie mit den europäischen Organen haben,

G. Overwegende dat het parlement er net als de Raad evenwel van overtuigd is dat de Unie geen andere keuze heeft dan aandringen op tenuitvoerlegging van de RVVR, die raakt aan de kern van de nationale constitutionele orde, en dat de lidstaten er een bijzonder belang bij hebben een dialoog met elkaar te blijven voeren, alsook met de Europese instellingen,


Als Teil der künftigen Partnerschaft hat die Kommission einen verstärkten Dialog über die Arktis betreffende Fragen vorgeschlagen, der der EU nicht nur zusätzliche Kenntnisse über die entlegenen arktischen Gesellschaften zu vermitteln, sondern auch den Austausch von wertvollem Know-how über Fragen von beiderseitigem Interesse ermöglichen würde.

Als onderdeel van het toekomstige partnerschap heeft de Commissie een versterkte dialoog voorgesteld over Arctische aangelegenheden waardoor de EU niet alleen extra kennis zou kunnen verwerven over afgelegen Arctische samenlevingen, maar ook waardevolle knowhow zou kunnen uitwisselen over kwesties van wederzijds belang.


in eine enge Partnerschaft und Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen in allen Bereichen einzutreten; einen Dialog mit Regierungsstellen, Behörden und der Zivilgesellschaft in Irak aufzunehmen, um zu erörtern, in welcher Weise die EU weitere Unterstützung für Irak leisten könnte; rasch mit den irakischen Regierungsstellen und den Vereinten Nationen die möglichen Modalitäten einer EU-Unterstützung bei der Vorbereitung der Wahlen zu prüfen und zu diesem Zweck mit der irakischen Wahlkommission und dem Wahlteam der Vereinten Nationen eng zusammenzuarbeiten; weiter vonseiten der EU Unterstützung für die Demokratisierung, die Entwicklung ...[+++]

op alle gebieden nauwe betrokkenheid en samenwerking met de VN tot stand te brengen; een dialoog met autoriteiten, bestuur en civiele samenleving van Irak op gang te brengen om na te gaan op welke wijze de EU Irak verder kan steunen; spoedig met de Iraakse autoriteiten en de VN te onderzoeken op welke manier de EU steun kan verlenen aan de voorbereiding van verkiezingen, en daartoe nauw samen te werken met de Iraakse verkiezingscommissie en het VN-verkiezingsteam; de bijstand van de EU ten behoeve van democratisering, ontwikkeling ...[+++]


Mit Blick auf den Beitritt betonten beide Parteien auch, daß dem strukturierten Dialog zwischen den assoziierten Ländern Mittel- und Osteuropas und der Europäischen Union als einem Instrument des freimütigen und offenen Gedankenaustauschs über ein breites Spektrum von wichtigen, in beiderseitigem Interesse liegenden Themen große Bedeutung zukomme.

In het vooruitzicht van de toetreding benadrukten de partijen ook het belang van de gestructureerde dialoog tussen de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa en de Europese Unie voor een openhartige gedachtenwisseling over een groot aantal belangrijke onderwerpen van gemeenschappelijke belang.


EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutionen der Vereinten Nationen und des Friedensprozesses mit in Betracht zu ziehen; - unterstützte die Verwirklichung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse ...[+++]

VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de resoluties van de Verenigde Naties en van het vredesproces, - sprak zijn steun uit voor de uitvoering van projecten van gemeenschappelijk belang in Kroatië waardoor de toenadering tu ...[+++]


w