Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «argumente waren jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Die vorgebrachten Argumente waren jedoch nicht hinreichend untermauert und stellten die unter den Randnummern 16 und 22 erläuterten Untersuchungsergebnisse nicht in Frage.

De aangevoerde argumenten waren echter niet voldoende gestaafd en gaven geen aanleiding tot betwisting van de resultaten van het onderzoek zoals beschreven in de overwegingen 16 en 22.


Unsere Argumente wurden dabei jedoch als euroskeptisch präsentiert, als ob wir eine Art Feind des Fortschritts wären.

Onze argumenten werden destijds echter voorgesteld alsof ze eurosceptisch waren, alsof we een soort vijand van de vooruitgang waren.


Der Rat hat selbst dem jedoch nicht zugestimmt und wie wir nun von Frau Liotard und Herrn Liese zum Beispiel gehört haben, waren die vom Rat und der Kommission angeführten Argumente voll und ganz erlogen und sind aller Wahrscheinlichkeit nach bewusst falsch dargestellt worden.

Zelfs daar stemde de Raad niet mee in en, zoals we nu hebben gehoord van onder anderen mevrouw Leonard en de heer Leisel, waren de argumenten van de Raad en de Commissie uiterst leugenachtig en hoogstwaarschijnlijk zelfs bewust onjuist.


Sie alle vertraten jedoch nur die eine Seite der Argumentation. Wir haben hier ein kleines Problem mit der Demokratie: Die Menschen, die wir finanzieren, sind in der Regel die falschen, und eigentlich wären wir besser beraten, wenn wir diese Zahlungen vollständig einstellen würden.

Er is een klein probleem met democratie op dit vlak: we neigen ertoe de verkeerde mensen te financieren, en het zou eigenlijk beter zijn als we al dat geld zouden schrappen.


Die Argumentation, dass gereinigte Proteine aus Fischmehl auch nichts anderes wären, ist sicher wissenschaftlich begründbar, aus meiner Sicht jedoch nicht korrekt.

Het argument dat gereinigde eiwitten uit vismeel niets anders zijn, mag dan een wetenschappelijke basis hebben, maar mijns inziens is het niet correct.


In der bei der Kommission eingereichten Beschwerde wurden nun jedoch Argumente angeführt, die im Rahmen des vorliegenden Verfahrens zu berücksichtigen waren.

De bij de Commissie ingediende klacht bevatte echter argumenten die voor de onderhavige procedure van belang waren.


Die Regierung stellt jedoch fest, dass weder CRAT noch der CWEDD die Gründe darstellen, warum die Argumente der Regierung zur Rechtfertigung der Ansiedlung des Entwurfes, die teilweise von den Richtlinien der SDER abweichen, nicht nachhaltig wären.

De Regering stelt nochtans vast dat noch de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening noch de CWEDD de redenen opgeven waarom de argumenten die de Regering heeft aangehaald om de lokalisatie van het ontwerp te rechtvaardigen en welke gedeeltelijk afwijken van de richtlijnen van het SDER, niet relevant zouden zijn.


Die Pharmaindustrie führt das Argument an, dass sie ihre Forschung finanzieren müsse. In Studien ist jedoch nachgewiesen worden, dass noch nicht einmal ein Fünftel der in den letzten zwanzig Jahren neu auf den Markt gebrachten Arzneimittel wirkliche Neuentwicklungen waren.

De farmaceutische industrie voert als argument aan dat zij haar research moet bekostigen. Onderzoek heeft echter uitgewezen dat nauwelijks eenvijfde van de nieuwe geneesmiddelen die de afgelopen twintig jaar in de handel zijn gebracht werkelijk innovaties waren.


(45) Die Bedingungen waren auch im Vergleich zu denjenigen des einzigen bevorrechtigten Privatgläubigers, Banesto Leasing SA, günstig. Die Kommission vertritt jedoch die Auffassung, dass die Positionen der Banesto Leasing SA und der bevorrechtigten öffentlichen Gläubiger nicht miteinander verglichen werden können und dass dieses Argument nicht ausreicht, um das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe in den Vereinbarungen zwischen Ref ...[+++]

(45) De voorwaarden waren ook gunstig in vergelijking met die van de enige particuliere preferente schuldeiser, te weten Banesto Leasing SA. De Commissie is echter van mening dat de positie van Banesto Leasing SA en die van de preferente publieke schuldeisers niet met elkaar kunnen worden vergeleken en het argument volstaat niet om te bewijzen dat er geen sprake is van staatssteun in de overeenkomsten tussen Refractarios en de publieke schuldeisers.


w