Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitssuchende
Arbeitsuchende
Arbeitsuchender
Arbeitsuchender ohne Beschäftigung
Arbeitsuchender unfreiwilliger Arbeitsloser
Eine Bewilligung erhalten
Eine Genehmigung erhalten
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Förderung erhalten
Natürliche Ressourcen erhalten
Schilder in leserlichem Zustand erhalten
Sponsoring erhalten
Stellungsuchende
Stellungsuchender
Stimmen erhalten
Wenig qualifizierter Arbeitsuchender

Traduction de «arbeitsuchende erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitssuchende | Arbeitsuchende | Arbeitsuchender | Stellungsuchende (n.f.) | Stellungsuchender (n.m.)

werkzoekende


finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


eine Bewilligung erhalten | eine Genehmigung erhalten

een vergunning verkrijgen


wenig qualifizierter Arbeitsuchender

laag geschoolde werkzoekende


Arbeitsuchender ohne Beschäftigung

werkloze werkzoekende


arbeitsuchender unfreiwilliger Arbeitsloser

werkzoekende onvrijwillig werkloze




natürliche Ressourcen erhalten

natuurlijke rijkdommen in stand houden | natuurlijke rijkdommen behouden | natuurlijke rijkdommen beschermen


Schilder in leserlichem Zustand erhalten

borden leesbaar houden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Jeder EURES-Partner bestimmt allein oder gemeinsam mit anderen EURES-Partnern eine oder mehrere Kontaktstellen, wie etwa Stellen für die Arbeitsvermittlung und Personalsuche, Callcenter, Selbstbedienungsinstrumente u. Ä., über die Arbeitsuchende, Arbeitnehmer und Arbeitgeber Zugang zu seinen Dienstleistungen erhalten.

2. Een Eures-partner wijst zelf dan wel in samenwerking met overige Eures- partners een of meer contactpunten aan, zoals arbeidsbemiddelings- en wervingsbureaus, telefooncentrales, hulpmiddelen voor selfservice en dergelijke, waardoor werkzoekenden, werknemers en werkgevers toegang kunnen krijgen tot deze diensten.


Kommunen mit einem hohen Anteil an Angehörigen ethnischer Minderheiten erhalten zusätzliche Haushaltsmittel für Eingliederungsmaßnahmen, die vorrangig für Eltern und Arbeitsuchende bestimmt sind.

Gemeenten met een hoog percentage etnische minderheden krijgen een extra inburgeringsbudget, dat primair moet worden besteed aan ouders en werkzoekenden.


Arbeitsuchende können während der Arbeitsuche in einem anderen Mitgliedstaat mindestens drei Monate lang Arbeitslosenunterstützung von ihrem Herkunftsmitgliedstaat erhalten, wenn sie dort zuvor als arbeitslos registriert wurden.

Werkzoekenden kunnen hun werkloosheidsuitkering uit de lidstaat van herkomst voor een minimum van drie maanden exporteren terwijl zij werk zoeken in een ander EU-land als zij zich eerst als werkloze hebben ingeschreven in hun lidstaat van herkomst.


26. ist beunruhigt darüber, dass die britischen Behörden von zahlreichen Petenten verlangt haben, dass sie sich dem „Right to Reside Test“ unterziehen, um so Zugang zu einer Sozialwohnung oder zu anderen Leistungen wie z. B. der Beihilfe für Arbeitsuchende zu erhalten; weist insbesondere darauf hin, dass durch diese Auflage eine indirekte Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit eingeführt und somit gegen Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 verstoßen wird; fordert das Vereinigte Königreich auf, seine Rechtsvorschriften mit dem Unionsrecht in Einklang zu bringen;

26. is verontrust over het feit dat veel verzoekschriftindieners van de Britse autoriteiten een ‘Right to Reside Test’ moesten ondergaan om in aanmerking te komen voor sociale huisvesting of andere voorzieningen, zoals een uitkering voor werkzoekenden; vraagt bijzondere aandacht voor het feit dat deze verplichting een vorm is van indirecte discriminatie op grond van nationaliteit, in strijd met artikel 4 van verordening nr. 883/2004 ; vraagt het Verenigd Koninkrijk met klem zijn wetgeving in overeenstemming te brengen met het EU-recht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. ist beunruhigt darüber, dass die britischen Behörden von zahlreichen Petenten verlangt haben, dass sie sich dem „Right to Reside Test“ unterziehen, um so Zugang zu einer Sozialwohnung oder zu anderen Leistungen wie z. B. der Beihilfe für Arbeitsuchende zu erhalten ; weist insbesondere darauf hin, dass durch diese Auflage eine indirekte Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit eingeführt und somit gegen Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 verstoßen wird; fordert das Vereinigte Königreich auf, seine Rechtsvorschriften mit dem Unionsrecht in Einklang zu bringen;

26. is verontrust over het feit dat veel verzoekschriftindieners van de Britse autoriteiten een „Right to Reside Test” moesten ondergaan om in aanmerking te komen voor sociale huisvesting of andere voorzieningen, zoals een uitkering voor werkzoekenden ; vraagt bijzondere aandacht voor het feit dat deze verplichting een vorm is van indirecte discriminatie op grond van nationaliteit, in strijd met artikel 4 van Verordening (EG) nr. 883/2004 ; vraagt het Verenigd Koninkrijk met klem zijn wetgeving in overeenstemming te brengen met het EU-recht;


26. ist beunruhigt darüber, dass die britischen Behörden von zahlreichen Petenten verlangt haben, dass sie sich dem „Right to Reside Test“ unterziehen, um so Zugang zu einer Sozialwohnung oder zu anderen Leistungen wie z. B. der Beihilfe für Arbeitsuchende zu erhalten ; weist insbesondere darauf hin, dass durch diese Auflage eine indirekte Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit eingeführt und somit gegen Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 verstoßen wird; fordert das Vereinigte Königreich auf, seine Rechtsvorschriften mit dem Unionsrecht in Einklang zu bringen;

26. is verontrust over het feit dat veel verzoekschriftindieners van de Britse autoriteiten een „Right to Reside Test” moesten ondergaan om in aanmerking te komen voor sociale huisvesting of andere voorzieningen, zoals een uitkering voor werkzoekenden ; vraagt bijzondere aandacht voor het feit dat deze verplichting een vorm is van indirecte discriminatie op grond van nationaliteit, in strijd met artikel 4 van Verordening (EG) nr. 883/2004 ; vraagt het Verenigd Koninkrijk met klem zijn wetgeving in overeenstemming te brengen met het EU-recht;


Die angefochtenen Massnahmen betreffen nur gewisse Tätigkeiten - diejenigen, die nicht in Konkurrenz zum regulären Arbeitskreis stehen (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 2000/1, S. 1) - und betreffen nur diejenigen, die wegen einer Langzeitarbeitslosigkeit Gefahr laufen, schliesslich keine Arbeitslosenunterstützung mehr zu erhalten, die als Arbeitsuchende eingetragenen Vollarbeitslosen, die das Existenzminimum erhalten, sowie diejenigen, die sie wegen ihrer Staatsangehörigkeit nicht erhalten.

De bestreden maatregelen hebben slechts betrekking op sommige activiteiten - die welke geen concurrentie betekenen voor het reguliere arbeidscircuit (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2000/1, p. 1) - en zij richten zich slechts tot diegenen die door langdurige werkloosheid gevaar lopen op termijn geen werkloosheidsuitkeringen meer te genieten, tot de volledig werklozen die ingeschreven zijn als werkzoekenden en die het bestaansminimum genieten, en tot diegenen die ervan verstoken zijn wegens hun nationaliteit.


Die im Rahmen einer lokalen Beschäftigungsagentur durchgeführten Tätigkeiten dürfen ausschliesslich durch entschädigte Langzeitvollarbeitslose oder durch Vollarbeitslose, die als Arbeitsuchende eingetragen sind und das Existenzminimum beziehen, erfüllt werden; Artikel 28 des Gesetzes vom 7. April 1999 fügt diesen beiden Kategorien von Arbeitslosen die als Arbeitsuchende eingetragenen Vollarbeitslosen hinzu, die im Bevölkerungsregister eingetragen sind und Sozialhilfe erhalten, die jedoch aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit nicht Anrec ...[+++]

De activiteiten verricht in het kader van het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap mogen slechts worden uitgeoefend door een langdurig uitkeringsgerechtigde volledig werkloze of door een volledig werkloze die ingeschreven is als werkzoekende en het bestaansminimum geniet; artikel 28 van de wet van 7 april 1999 voegt aan die twee categorieën van werklozen de volledig werklozen toe die ingeschreven zijn als werkzoekenden, die zijn ingeschreven in het bevolkingsregister en die maatschappelijke hulp genieten maar die, wegens hun nationaliteit, geen recht hebben op het bestaansminimum (paragraaf 3, eerste lid).


Die entschädigten Langzeitvollarbeitslosen und die als Arbeitsuchende eingetragenen Vollarbeitslosen, die das Existenzminimum erhalten oder nicht und auf die die angefochtenen Massnahmen kraft des neuen Artikels 8 § 3 Absatz 1 des Gesetzeserlasses vom 28. Dezember 1944 Anwendung finden, stellen eine objektiv definierte Kategorie von arbeitslosen Personen dar, die aus diesem Grund eine Unterstützung erhalten.

De volledig uitkeringsgerechtigde langdurige werklozen en de volledig werklozen die zijn ingeschreven als werkzoekenden, die al dan niet een bestaansminimum genieten, en op wie de bestreden maatregelen van toepassing zijn krachtens het nieuwe artikel 8, § 3, eerste lid, van de besluitwet van 28 december 1944, vormen een objectief gedefinieerde categorie van personen zonder werk, die om die reden een uitkering genieten.


Dadurch, daß zum einen Arbeitsuchende aus einem anderen Mitgliedstaat für mindestens sechs Monate eine automatisch sich verlängernde Aufenthaltserlaubnis und zum anderen auch Praktikanten eine Aufenthaltserlaubnis erhalten, erfährt das Recht auf Freizügigkeit eine entscheidende Ausdehnung.

Het voorstel om aan werkzoekenden uit een andere EU-lidstaat, alsook aan stagiairs een verblijfsvergunning met een automatisch verlengbare geldigheidsduur van minimaal zes maanden toe te kennen, betekent een fundamentele uitbreiding van het recht op vrij verkeer.


w