Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitslosigkeit
Auf ein Minimum senken
Bescheinigung über die vorübergehende Arbeitslosigkeit
Betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit
Die Befreiungsgrenze senken
Die Befreiungsobergrenze senken
Elektrochemisches Senken
Elektrolytisches Senken
Elysiersenken Form-Elysieren
Konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit
Konjunkturelle Arbeitslosigkeit
Latente Arbeitslosigkeit
Minimieren
Technisch bedingte Arbeitslosigkeit
Unsichtbare Arbeitslosigkeit
Verdeckte Arbeitslosigkeit
Verschleierte Arbeitslosigkeit
Versteckte Arbeitslosigkeit
Vorschriften über Arbeitslosigkeit
Zyklische Arbeitslosigkeit

Traduction de «arbeitslosigkeit senken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdeckte Arbeitslosigkeit [ latente Arbeitslosigkeit | unsichtbare Arbeitslosigkeit | verschleierte Arbeitslosigkeit | versteckte Arbeitslosigkeit ]

verborgen werkloosheid


konjunkturelle Arbeitslosigkeit [ konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | zyklische Arbeitslosigkeit ]

conjuncturele werkloosheid [ conjunctuurwerkeloosheid ]


die Befreiungsgrenze senken | die Befreiungsobergrenze senken

de belastingvrijstelling beperken | de vrijstelling beperken


elektrochemisches Senken | elektrolytisches Senken | Elysiersenken Form-Elysieren

elektrochemisch zinken


konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | konjunkturelle Arbeitslosigkeit | zyklische Arbeitslosigkeit

conjuncturele werkloosheid


betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit [ technisch bedingte Arbeitslosigkeit ]

verlet


minimieren | auf ein Minimum senken

minimaliseren | als onbeduidend voorstellen


Bescheinigung über die vorübergehende Arbeitslosigkeit

bewijs van tijdelijke werkloosheid




Vorschriften über Arbeitslosigkeit

werkloosheidsreglementering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Herr Kommissar hat über verschiedene Maßnahmen gesprochen, die die Arbeitslosigkeit senken sollen, aber er hat nicht ein Wort zur Tatsache gesagt, dass eine wichtige und effektivere Methode für die Mitgliedstaaten darin bestehen könnte, sich auf die gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen zu einigen, die in anderen Mitgliedstaaten erworben wurden.

De commissaris had het over allerlei maatregelen die de werkloosheid moeten verminderen, maar hij heeft geen woord gezegd over het feit dat een van de belangrijkste en meest doeltreffende methoden kan zijn dat de verschillende lidstaten kwalificaties die in andere lidstaten zijn verworven, wederzijds zouden erkennen.


– (PT) Diesen Sommer konnte nicht einmal die Saisonarbeit die Arbeitslosigkeit senken: Gemäß den jüngsten Eurostat-Daten liegt die durchschnittliche Arbeitslosigkeit im Euroraum bei 10 % der aktiven Bevölkerung, jedoch bei über 20 % der jungen Leute in der Europäischen Union.

- Neste Verão nem o trabalho sazonal conseguiu baixar o desemprego, cuja média, na zona euro, é de 10 % da população activa, mas atinge mais de 20 % dos jovens da União Europeia, de acordo com os últimos dados do Eurostat.


Angesichts der derzeit hohen Arbeitslosenquoten und der großen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten kann die Arbeitskräftemobilität ein wichtiger Faktor sein, um die Arbeitslosigkeit in Ländern mit einer Rezession zu senken und gleichzeitig in anderen Mitgliedstaaten Qualifikationslücken zu schließen und offene Stellen zu besetzen.

Aangezien de werkloosheid momenteel hoog is en de situatie in de lidstaten sterk uiteenloopt, kan arbeidsmobiliteit een belangrijke rol spelen om de werkloosheid te bestrijden in de landen die zich in een recessie bevinden, en terzelfder tijd in andere lidstaten de vaardigheidskloof te dichten en vacatures in te vullen.


6. verweist auf die Bedeutung von angemessen finanzierten Programmen in den Bereichen Bildung, Mobilität, Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und lebenslanges Lernen, da dies einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und zur Verwirklichung des Leitziels der Strategie Europa 2020 – einer Beschäftigungsquote von 75 % – leisten würde; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Verwirklichung dieses Ziels nicht nur bedeutet, die Arbeitslosigkeit zu senken, sondern auch, dass viele der nicht erwerbstätigen Person ...[+++]

6. wijst op het belang van afdoende financiering voor programma's op het gebied van onderwijs, mobiliteit, bevordering van gendergelijkheid en levenslang leren, aangezien hiermee een belangrijke bijdrage geleverd kan worden aan de bestrijding van de werkloosheid en het bereiken van de hoofddoelstelling van Europa 2020 van een werkgelegenheidspercentage van 75%; wijst erop dat om dit te verwezenlijken niet alleen de werkloosheid moet worden teruggeschroefd maar ook de vele niet actieve personen, voornamelijk vrouwen, toegang krijgen tot de arbeidsmarkt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig wird die Arbeitslosigkeit weiterhin ansteigen; und das Wachstum wird zu schwach sein, um die Arbeitslosigkeit zu senken.

Tegelijkertijd blijft de werkloosheid doorstijgen. De groei is te zwak om de werkloosheid omlaag te krijgen.


Dies wird dazu beitragen, die Arbeitslosigkeit in der EU von 8¾ % im Jahr 2005 auf weniger als 7 % im Jahr 2008 zu senken.

Deze ontwikkeling zal bijdragen tot een daling van de EU-werkloosheid van 8¾% in 2005 tot minder dan 7% in 2008.


27. ist der Ansicht, dass die Ausrichtung auf die Schaffung neuer Arbeitsplätze eine Quersschnittsaufgabe in allen Politikbereichen der EU und ein grundlegendes Ziel der Wirtschafts- und Geldpolitik sein sollte; betont, dass Arbeit nicht nur eine Einkommensquelle, sondern auch einen wesentlichen Aspekt der sozialen Integration in allen Bereichen der Gesellschaft und einen Faktor für die persönliche Entwicklung darstellt; stellt fest, dass 2005 die Beschäftigungsquote in der EU-15 bei 65,2% und in der gesamten EU bei 63,8% lag und damit von dem in der Lissabon-Strategie für 2010 vorgegebenen Ziel von 70% weit entfernt war; fordert, dass sich die EU verpflichtet, dieses Ziel zu erreichen, und dass der Rat auf seiner nächsten Frühjahrstagun ...[+++]

27. is van opvatting dat het scheppen van werkgelegenheid een hoofddoel in alle EU-beleidslijnen en een basisdoelstelling in het economisch en monetair beleid moet zijn; benadrukt dat werk niet alleen een bron van inkomsten vertegenwoordigt, maar ook een fundamenteel aspect van sociale insluiting in alle domeinen van de samenleving, alsook een element van persoonlijke ontwikkeling; merkt op dat het werkgelegenheidspeil in de EU-15 in 2005 op 62,5% lag en in de EU op 63,8%, hetgeen ver verwijderd is van de doelstelling van 70% in 2010 in de Lissabon-strategie; verzoekt om de inzet van de EU om dit doel te halen en verzoekt de komende E ...[+++]


Diesem Ansatz liegt die Annahme zugrunde, das Volumen der verfügbaren Arbeit sei begrenzt und die Arbeitslosigkeit ließe sich durch eine Umverteilung der Arbeit auf die gesamte Erwerbsbevölkerung senken, wobei jeder einzelne weniger Arbeitsstunden leisten würde.

Bij deze benadering wordt uitgegaan van de veronderstelling dat de hoeveelheid beschikbaar werk een vaste factor is en dat vermindering van de werkloosheid kan worden verkregen door dit werk over de gehele beroepsbevolking te verdelen, waarbij per persoon minder uren wordt gewerkt.


Beachtung verdient auch die wichtige Frage, wie die Einkommensentwicklung in der Landwirtschaft sich auf die Beschäftigung in der Landwirtschaft auswirkt. In Anbetracht des Ziels der Union, die Arbeitslosigkeit zu senken, sollte der Vorschlag auch hinsichtlich seiner Auswirkungen auf die Beschäftigung als ganzes geprüft werden.

Daarnaast mag niet worden voorbijgegaan aan de vraag, welke effecten de inkomensontwikkeling in de landbouw op de werkgelegenheid zal hebben. Aangezien het terugdringen van de werkloosheid bovenaan de agenda van de EU staat, dient te worden nagegaan hoe de voorstellen de werkgelegenheid in haar geheel zullen beïnvloeden.


Die Kommission erläuterte die Bemühungen der EU, die europäische Wirtschaft umzustrukturieren und insbesondere die Arbeitslosigkeit zu senken; die japanische Seite betonte die strukturellen Probleme infolge des hohen Stands des Yen und der Überalterung der japanischen Bevölkerung.

De Commissie lichtte de inspanningen van de EU toe om de Europese economie te herstructureren en in het bijzonder om het werkeloosheidspeil te doen dalen en de Japanners van hun kant vestigen de aandacht op de structurele problemen als gevolg van het hoge niveau van de Yen en de vergrijzing van de Japanse bevolking.


w