Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereitstellung
Bereitstellung von Durchwahlen
Bereitstellung von Ressourcen
Durchwahl
Durchwahl-Dienst
Durchwahldienst
Verkürzung der Arbeitsleistungen
Vertrag für Arbeitsleistungen

Vertaling van "arbeitsleistungen bereitstellung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notgesetz über die Sicherstellung von Arbeitsleistungen in Ausnahmefällen

Noodwet Arbeidsvoorziening


Kürzung der Arbeitsleistungen auf eine Halbzeitbeschäftigung

halvering van de arbeidsprestaties


Vertrag für Arbeitsleistungen

contract voor de uitvoering van werken


Verkürzung der Arbeitsleistungen

vermindering van de arbeidsprestaties


für die Bereitstellung von Ressourcen für körperliche Aktivitäten sorgen

beschikbaarheid van middelen voor fysieke activiteiten garanderen | voorzien in middelen voor fysieke activiteiten


Entscheidung über die Bereitstellung von Mitteln treffen

beslissen over het verstrekken van financiële middelen | besluit nemen over het verstrekken van financiële middelen


Bereitstellung von Durchwahlen | Durchwahl | Durchwahldienst | Durchwahl-Dienst

DDI | doorverbinden | doorkiezen | doorverbinden via telecommununicatiesystemen




Bereitstellung von Ressourcen

beschikbaar stellen van middelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vertragsart, falls die Auftragsvergabe den Bestimmungen der Richtlinie 2004/17/EG , der Richtlinie 2004/18/EG (Arbeitsleistungen/Bereitstellung von Dienstleistungen/Bereitstellung von Waren) oder der Richtlinie 2014/23/EU des Europäischen Parlaments und des Rates+ unterliegt

Type contract als voor de toekenning van het contract de bepalingen van Richtlijn 2004/17/EG of Richtlijn 2004/18/EG (werken/diensten/leveringen) of Richtlijn 2014/23/EU van het Europees Parlement en de Raad gelden


55. Vertragsart, falls die Auftragsvergabe den Bestimmungen der Richtlinie 2004/17/EG , der Richtlinie 2004/18/EG (Arbeitsleistungen/Bereitstellung von Dienstleistungen/Bereitstellung von Waren) oder der Richtlinie 2014/23/EU des Europäischen Parlaments und des Rates+ unterliegt

55. Type contract als voor de toekenning van het contract de bepalingen van Richtlijn 2004/17/EG of Richtlijn 2004/18/EG (werken/diensten/leveringen) of Richtlijn 2014/23/EU van het Europees Parlement en de Raad gelden


Vertragsart, falls die Auftragsvergabe den Bestimmungen der Richtlinie 2004/17/EG (4), der Richtlinie 2004/18/EG (5) (Arbeitsleistungen/Bereitstellung von Dienstleistungen/Bereitstellung von Waren) oder der Richtlinie 2014/23/EU des Europäischen Parlaments und des Rates+ (6) unterliegt

Type contract als voor de toekenning van het contract de bepalingen van Richtlijn 2004/17/EG (4) of Richtlijn 2004/18/EG (5) (werken/diensten/leveringen) of Richtlijn 2014/23/EU van het Europees Parlement en de Raad (6) gelden


(3) Sachleistungen in Form von Erbringung von Arbeitsleistungen und Bereitstellung von Waren, Dienstleistungen, Grundstücken und Immobilien, für die keine durch Rechnungen oder gleichwertige Belege nachgewiesene Barzahlung erfolgt ist, können förderfähig sein, vorausgesetzt, die Bedingungen des Artikels 69 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 sind erfüllt.

3. Bijdragen in natura in de vorm van de verstrekking van werken, goederen, diensten, land en onroerend goed waarvoor geen door facturen of documenten met vergelijkbare bewijskracht gestaafde contante betaling is gedaan, kunnen voor steun in aanmerking komen, mits aan de voorwaarden van artikel 69 van Verordening (EU) nr. 1303/2013 is voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Sachleistungen in Form von Erbringung von Arbeitsleistungen und Bereitstellung von Waren, Dienstleistungen, Grundstücken und Immobilien, für die keine durch Rechnungen oder gleichwertige Belege nachgewiesene Barzahlung erfolgt ist, können förderfähig sein, vorausgesetzt, die Bedingungen des Artikels 69 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 sind erfüllt.

3. Bijdragen in natura in de vorm van de verstrekking van werken, goederen, diensten, land en onroerend goed waarvoor geen door facturen of documenten met vergelijkbare bewijskracht gestaafde contante betaling is gedaan, kunnen voor steun in aanmerking komen, mits aan de voorwaarden van artikel 69 van Verordening (EU) nr. 1303/2013 is voldaan.


(4) Wird ein Vorhaben oder ein Projekt, das Teil eines Vorhabens ist, ausschließlich über die Vergabe von öffentlichen Aufträgen für Arbeitsleistungen und die Bereitstellung von Waren- oder Dienstleistungen durchgeführt, findet lediglich Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe a Anwendung.

4. Als een concrete actie of een project dat deel uitmaakt van een concrete actie uitsluitend wordt uitgevoerd in het kader van overheidsopdrachten voor werken, goederen of diensten, is alleen lid 1, eerste alinea, onder a), van toepassing.


1. Sachleistungen in Form von Erbringung von Arbeitsleistungen und Bereitstellung von Waren, Dienstleistungen, Grundstücken und Immobilien, für die keine durch Rechnungen oder gleichwertige Belege nachgewiesene Barzahlung erfolgt ist, können förderfähig sein, vorausgesetzt, die Förderfähigkeitsregelungen der ESI-Fonds und der Programme sehen dies vor und alle nachfolgenden Bedingungen sind erfüllt:

1. Bijdragen in natura in de vorm van werken, goederen, diensten, grond en onroerend goed waarvoor geen door facturen of documenten met gelijkwaardige bewijskracht gestaafde betalingen zijn verricht, kunnen subsidiabel zijn op voorwaarde dat de subsidiabiliteitsvoorschriften van de ESI-fondsen en van het programma dit toestaan en dat aan alle volgende voorwaarden wordt voldaan:


3. Sachleistungen in Form von Erbringung von Arbeitsleistungen und Bereitstellung von Waren, Dienstleistungen, Grundstücken und Immobilien, für die keine durch Rechnungen oder gleichwertige Belege nachgewiesene Barzahlung erfolgt ist, können zuschussfähig sein, vorausgesetzt, die Bedingungen des Artikels 59 der Verordnung (EU) Nr. [GSR/2012] sind erfüllt.

Bijdragen in natura in de vorm van de verstrekking van werken, goederen, diensten, land en onroerend goed waarvoor geen door facturen of documenten met vergelijkbare bewijskracht gestaafde contante betaling is gedaan, kunnen voor steun in aanmerking komen, mits aan de voorwaarden van artikel 59 van Verordening (EU) nr. [GSK/2012] is voldaan.


3. Wird ein Vorhaben oder ein Projekt, das Teil eines Vorhabens ist, ausschließlich über die Vergabe von öffentlichen Aufträgen für Arbeitsleistungen und die Bereitstellung von Waren- oder Dienstleistungen durchgeführt, findet lediglich Absatz 1 Buchstabe a Anwendung.

3. Als de uitvoering van een concrete actie of een project dat deel uitmaakt van een concrete actie uitsluitend de openbare aanbesteding van werken, goederen of diensten behelst, is alleen lid 1, onder a), van toepassing.


(3) Sachleistungen in Form von Erbringung von Arbeitsleistungen und Bereitstellung von Waren, Dienstleistungen, Grundstücken und Immobilien, für die keine durch Rechnungen oder gleichwertige Belege nachgewiesene Barzahlung erfolgt ist, können förderfähig sein, vorausgesetzt, die Bedingungen des Artikels 69 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 sind erfüllt.

3. Bijdragen in natura in de vorm van de verstrekking van werken, goederen, diensten, land en onroerend goed waarvoor geen door facturen of documenten met vergelijkbare bewijskracht gestaafde contante betaling is gedaan, kunnen voor steun in aanmerking komen, mits aan de voorwaarden van artikel 69 van Verordening (EU) nr. 1303/2013 is voldaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitsleistungen bereitstellung' ->

Date index: 2023-08-24
w