Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Arbeitnehmer mit Behinderungen
Arbeitskräfte
Ausländische Arbeitskräfte
Ausländischer Arbeitnehmer
Behinderte Arbeitskräfte
Behinderter Arbeitnehmer
Berufstätiger
Dem Gesetz entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend aufgeteilter Wert
Erwerbstätiger
Fremdarbeiter
Gastarbeiter
Gliederung der Arbeitskräfte
Nicht ständig beschäftigte Arbeitskräfte
Person mit eingeschränkter Mobilität
Vermittler illegaler Arbeitskräfte
Wanderarbeiter
Wanderarbeitnehmer
Zeitweise beschäftigte Arbeitskräfte

Traduction de «arbeitskräfte entsprechende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


Arbeitnehmer mit Behinderungen [ behinderte Arbeitskräfte | behinderter Arbeitnehmer | Person mit eingeschränkter Mobilität ]

werknemer met een beperking [ gehandicapte werknemer | werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met een handicap ]


Arbeitskräfte [ Berufstätiger | Erwerbstätiger | Gliederung der Arbeitskräfte ]

arbeidskrachten [ structuur van de arbeidskrachten ]


Wanderarbeitnehmer [ ausländische Arbeitskräfte | ausländischer Arbeitnehmer | Fremdarbeiter | Gastarbeiter | Wanderarbeiter ]

migrerende werknemer [ buitenlandse arbeidskracht | gastarbeider | geëmigreerde werknemer | geïmmigreerde werknemer ]


nicht ständig beschäftigte Arbeitskräfte | zeitweise beschäftigte Arbeitskräfte

tijdelijke arbeiders | tijdelijke arbeidskrachten










praktische Prüfung für die entsprechende Muster- oder Klassenberechtigung

proeve van bekwaamheid t.b.v. de bevoegdverklaring van het desbetreffende type of klasse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. vertritt die Auffassung, dass es nicht ausreicht, lediglich in die Abstimmung zwischen Kompetenzen und den Anforderungen am Arbeitsmarkt zu investieren, um Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen und so eine Überwindung der wirtschaftliche Krise zu bewirken; hebt hervor, dass der Mangel an Arbeitsplätzen in der Gesamtschau durch das fehlende Wachstum in Europa verursacht wird und die Missverhältnisse zwischen den geforderten und den vorhandenen Kompetenzen zum gegenwärtigen Zeitpunkt bislang noch nicht die Hauptursache für die hohen Arbeitslosenquoten sind; stimmt jedoch der Auffassung zu, dass das gegenwärtig vorherrschende Missverhältnis zwischen geforderten und vorhandenen Kompetenzen in zunehmend größeres Problem darstellen wird, w ...[+++]

2. is van mening dat alleen investeren in de aansluiting van vaardigheden op de vraag vanuit de arbeidsmarkt - om banenkansen te creëren - niet voldoende is om economisch herstel na de crisis te garanderen; onderstreept dat het gebrek aan banen over het algemeen een gevolg is van een gebrek aan groei in Europa en dat discrepanties tussen gevraagde en aangeboden vaardigheden momenteel nog niet de belangrijkste oorzaak zijn van de hoge werkloosheidscijfers; is evenwel ook van mening dat de bestaande discrepanties een toenemend probleem worden naarmate de economie zich geleidelijk herstelt, en dat daarom de pogingen om onderwijs, opleiding en de arbeidsmarkt dichter bij elkaar te brengen, op alle niveau voortdurend moeten worden versterkt; ...[+++]


– das entlassende Unternehmen hat seine Tätigkeit nach den Entlassungen fortgesetzt; es kommt seinen rechtlichen Verpflichtungen im Hinblick auf die Entlassungen nach und hat für seine Arbeitskräfte entsprechende Vorkehrungen getroffen;

– de onderneming waar de ontslagen hebben plaatsgevonden zet haar activiteiten voort; de onderneming is haar wettelijke verplichtingen bij ontslagen nagekomen en heeft voor haar werknemers dienovereenkomstig de nodige maatregelen getroffen;


Als besonders wirksam haben sich Jobmessen für die entlassenen Arbeitskräfte erwiesen, ebenso wie Maßnahmen, bei denen die Durchführungsbehörde lokale Unternehmen kontaktierte, um freie, aber noch nicht ausgeschriebene Stellen zu eruieren, damit die unterstützten Arbeitskräfte entsprechend in den für diese freien Stellen notwendigen Kenntnissen geschult werden konnten.

Vooral banenbeurzen voor de ontslagen werknemers bleken een succes; een andere nuttige aanpak was dat uitvoeringsinstanties contact opnamen met plaatselijke bedrijven om samen te onderzoeken welke nog niet gepubliceerde vacatures zij hadden, zodat de ondersteunde werklozen een opleiding konden krijgen die op de te vervullen vacatures aansloot.


Daten zum Arbeitgeber der externen Arbeitskraft entsprechend Abschnitt A Nummer 6,

gegevens over de werkgever van de externe werknemer overeenkomstig deel A, punt 6;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daten zur medizinischen Überwachung der externen Arbeitskraft entsprechend Abschnitt A Nummer 4,

gegevens over het medisch toezicht op de externe werknemer overeenkomstig deel A, punt 4;


Ergebnisse der individuellen Expositionsüberwachung der externen Arbeitskraft entsprechend Abschnitt A Nummer 7.

de resultaten van de individuele controle van de blootstelling van de externe werknemer overeenkomstig deel A, punt 7.


Darüber hinaus bewirkt die Mobilität innerhalb der EU, dass Humanressourcen besser genutzt werden, indem Arbeitskräfte und Qualifikationen aus den Regionen und Ländern, in denen für sie weniger Nachfrage besteht, dorthin gelenkt werden, wo ein entsprechender Bedarf besteht.

Door arbeidskrachten en vaardigheden te verplaatsen van regio’s en landen waar er minder vraag is, naar die waar ze nodig zijn, zorgt mobiliteit binnen de EU bovendien voor een efficiëntere inzet van het menselijk potentieel.


Eine große Zahl von Mitgliedstaaten stellte einvernehmlich fest, dass die Verbesserung der Schlüsselkompetenzen, die Förderung der Entwicklung von Qualifikationen und die Entwicklung der Fähigkeiten der Arbeitskräfte entsprechend den Erfordernissen des Arbeitsmarkts vorrangige Aufgaben darstellen.

Een groot aantal lidstaten ging ermee akkoord dat voorrang moet worden verleend aan het versterken van sleutelcompetenties, het bevorderen van het aanleren van vaardigheden, alsook aan het ontwikkelen van het vermogen van de werkenden om zich aan te passen aan de behoeften van de arbeidsmarkt.


Neue Zielvorgaben für die Beschäftigungsquoten entsprechend den Beschlüssen von Stockholm: Festlegung von bis zum Jahr 2005 zu erreichenden Zwischenzielen für die Anhebung der Gesamtbeschäftigungsquote und der Frauenbeschäftigungsquote (67 % bzw. 57 %) und Formulierung des neuen Ziels, die Beschäftigungsquote der älteren Arbeitskräfte (55-64 Jahre) bis zum Jahr 2010 auf 50 % zu erhöhen.

nieuwe, in Stockholm overeengekomen werkgelegenheidsdoelstellingen: tussentijdse streefcijfers inzake arbeidsparticipatie van 67% in totaal en 57% voor vrouwen voor 2005, en een nieuw streefcijfer van 50% arbeidsparticipatie van ouderen (55-64 jaar) tegen 2010.


Außerdem ist zu bedenken, daß in beinahe jedem Fall, in dem Ausnahmen gestattet sind, dies mit der Bedingungen verknüpft ist, der betreffenden Arbeitskraft entsprechende Ausgleichsruhezeit zu gewähren.

Ook mag u niet vergeten dat vrijwel overal waar afwijkingen toegestaan zijn, daaraan de voorwaarde verbonden is dat de betrokken werknemer een gelijkwaardige compensatie in vrije tijd krijgt.


w