Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktien oder Anteile halten
Anreicherung der Arbeitsinhalte
Arbeitsbedingungen
Attraktionen von Erlebnisparks instand halten
Attraktionen von Freizeitparks instand halten
Attraktionen von Themenparks instand halten
Diversifizierung der Tätigkeit
Erweiterung des Aufgabenfeldes
Flexible Arbeitsbedingungen
Funkanlage instand halten
Funkanlagen instand halten
Funkempfangsanlagen instand halten
Funkübertragungsgeräte instand halten
Für angebracht halten
Gerätschaften von Erlebnisparks instand halten
Gerätschaften von Freizeitparks instand halten
Gerätschaften von Themenparks instand halten
Gesundheitsgefaehrdung
Gesundheitsschaedliche Arbeitsbedingungen
Gesundheitsschaedliche Lebensverhaeltnisse
Humanisierung der Arbeitswelt
Job Enrichment
Job Rotation
Lebensqualität am Arbeitsplatz
Städtische Strassen mit häufigen Halten
Ungesunde Lebensverhaeltnisse
Ungesunde Verhaeltnisse
Unhygienische Arbeitsbedingungen
Unhygienische Lebensverhaeltnisse
Unhygienische Verhaeltnisse
Unzutraeglichkeit
Verbesserung der Arbeitsbedingungen

Traduction de «arbeitsbedingungen halten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten

ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden


Humanisierung der Arbeitswelt [ Anreicherung der Arbeitsinhalte | Diversifizierung der Tätigkeit | Erweiterung des Aufgabenfeldes | Job Enrichment | Job Rotation | Lebensqualität am Arbeitsplatz | Verbesserung der Arbeitsbedingungen ]

humanisering van de arbeid [ levenskwaliteit op het werk | roulerende functies | taakdiversificatie | taakverrijking | taakverruiming | verbetering van de arbeidsomstandigheden ]


Gerätschaften von Freizeitparks instand halten | Gerätschaften von Erlebnisparks instand halten | Gerätschaften von Themenparks instand halten

uitrusting van attractieparken onderhouden | uitrusting van pretparken onderhouden


Attraktionen von Freizeitparks instand halten | Attraktionen von Erlebnisparks instand halten | Attraktionen von Themenparks instand halten

attracties in attractieparken onderhouden | attracties in pretparken onderhouden


Arbeitsbedingungen

arbeidsvoorwaarden [ arbeidsomstandigheden ]


flexible Arbeitsbedingungen

flexibiliteit van de arbeid [ flexibiliteit van de arbeidskrachten | flexibiliteit van de werkgelegenheid ]


Gesundheitsgefaehrdung | gesundheitsschaedliche Arbeitsbedingungen | gesundheitsschaedliche Lebensverhaeltnisse | ungesunde Lebensverhaeltnisse | ungesunde Verhaeltnisse | unhygienische Arbeitsbedingungen | unhygienische Lebensverhaeltnisse | unhygienische Verhaeltnisse | Unzutraeglichkeit

gevaren voor de gezondheidd




Aktien oder Anteile halten

aandelen houden | houder/houdster zijn van aandelen


städtische Strassen mit häufigen Halten

stadsrit met herhaaldelijk stoppen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Mitglied hat die Reform kommentiert, indem es darauf hinwies, dass eine andere Möglichkeit durch die vorangegangene Regierung gewählt worden sei, nämlich die älteren Arbeitnehmer durch Weiterbildung, Verbesserung der Arbeitsbedingungen und die Gewährung eines Bonus für diejenigen, die länger arbeiten würden, in einem Beschäftigungsverhältnis zu halten.

Een lid heeft in verband met de hervorming erop gewezen dat een andere mogelijkheid, waarvoor de vorige Regering had gekozen, erin bestond oudere werknemers langer aan het werk te houden via voorgezette opleidingen, de verbetering van de arbeidsomstandigheden en het toekennen van een bonus aan wie langer aan het werk blijft.


Gemeinsam mit den Mitgliedstaaten und den Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen müssen wir weiter daran arbeiten, die Arbeitsbedingungen zu halten und zu verbessern“, so László Andor, EU‑Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration.

Samen met de lidstaten en de werknemers- en werkgeversorganisaties moeten wij nu opnieuw ons uiterste best doen om de arbeidsomstandigheden te behouden en te verbeteren", aldus EU-commissaris László Andor voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie.


Mehr als 80 % der Befragten in Dänemark, Luxemburg, Finnland und den Niederlanden halten die Arbeitsbedingungen in ihrem Land für gut.

in Denemarken, Luxemburg, Finland en Nederland vindt meer dan 80 % van de respondenten de arbeidsomstandigheden in eigen land goed.


23. fordert die Sozialpartner auf, einen Lebenszyklus-Ansatz auf die Personalstrategien anzuwenden und die Arbeitsstätten entsprechend anzupassen; fordert die Arbeitgeber auf, Programme zu entwickeln, um ein aktives und gesundes Altern zu fördern; fordert die Arbeitnehmer auf, sich aktiv an ihnen zur Verfügung gestellten Weiterbildungsmöglichkeiten zu beteiligen und sich in allen Phasen ihres Arbeitslebens für den Arbeitsmarkt fit zu halten; betont die Notwendigkeit, die Integration älterer Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt zu verbessern, und fordert sozial innovative Herangehensweisen, um – vor allem in besonders anstrengenden Berufen ...[+++]

23. verzoekt de sociale partners voor een levensloopbenadering in het personeelsbeleid te kiezen en de arbeidsplekken in die zin aan te passen; verzoekt de werkgevers om programma's op te zetten die actief en gezond ouder worden ondersteunen; verzoekt de werknemers actief gebruik te maken van de hun geboden opleidingsmogelijkheden en zich in alle stadia van hun arbeidsleven fit te houden voor de arbeidsmarkt; benadrukt het feit dat oudere werknemers beter op de arbeidsmarkt moeten worden geïntegreerd, en dringt aan op sociale innov ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gehälter und Arbeitsbedingungen sind entscheidend, wenn wir die besten Lehrer gewinnen und halten möchten".

Salarissen en arbeidsomstandigheden zijn van prioritair belang als we het onderwijs voor de beste leerkrachten aantrekkelijk willen houden".


7. stellt fest, dass die Bodenabfertigung sehr arbeitsintensiv ist und etwa drei Viertel der gesamten Abfertigungskosten Personalkosten sind; teilt die Auffassung der meisten Mitgliedstaaten, dass Bodenabfertigungsdienstleister Probleme haben, qualifiziertes Personal zu finden und zu halten; stellt jedoch fest, dass dies in unmittelbarem Zusammenhang mit der Strategie der Unternehmen steht, die Kosten im Interesse von mehr Wettbewerbsfähigkeit so gering wie möglich zu halten, was zu Lasten der Arbeitnehmer und der Arbeitsbedingungen geht; kritisiert d ...[+++]

7. stelt vast dat de grondafhandeling erg arbeidsintensief is en ongeveer drie kwart van de totale afhandelingskosten personeelskosten zijn; deelt de opvatting van de meeste lidstaten dat aanbieders van grondafhandelingsdiensten problemen hebben met het vinden en houden van vakkundig personeel; constateert echter dat dit feit rechtstreeks verband houdt met de strategie van ondernemingen tot het voeren van een “minimumkostenbeleid” ten nadele van de werknemers en de arbeidsomstandigheden, teneinde een betere concurrentiepositie te ve ...[+++]


- das aktive Altern fördern, insbesondere durch die Schaffung von Arbeitsbedingungen, die geeignet sind, die Menschen länger im Erwerbsleben zu halten - z. B. Zugang zur Weiterbildung, besondere Berücksichtigung von Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz, innovative und flexible Formen der Arbeitsorganisation - und durch die Beseitigung von Anreizen für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt, vor allem durch eine Reform der Vorruhestandsregelungen und indem sichergestellt wird, dass sich ein Verbleib im Erwerbsleb ...[+++]

- bevorderen het actief ouder worden, met name door arbeidsomstandigheden te bevorderen die mensen ertoe bewegen te blijven doorwerken - zoals de toegang tot bij- en nascholing, waarbij het bijzondere belang van gezondheid en veiligheid op het werk wordt erkend, en flexibele vormen van werkorganisatie - en prikkels voor vroegtijdige uittreding uit de arbeidsmarkt uit de weg te ruimen, met name door vut-regelingen te hervormen en ervoor te zorgen dat het lonend is om op de arbeidsmarkt actief te blijven; en door de werkgevers aan te moedigen oudere werknemers in dienst te nemen.


Auf sektoraler Ebene ist Folgendes fest zu halten: Ein Verhaltenskodex für die soziale Verantwortung der Unternehmen im Zuckersektor, eine gemeinsame Erklärung zum lebenslangen Lernen im Stromversorgungssektor und im Schienenverkehrssektor eine Vereinbarung über bestimmte Aspekte der Arbeitsbedingungen von mobilen Eisenbahnarbeitern, die in interoperablen grenzübergreifenden Diensten eingesetzt sind und eine Vereinbarung über europaweite Genehmigungen für Zugführer, die eine grenzübergreifende interoperable Dienstleistung erbringen.

Op bedrijfstakniveau zijn de volgende resultaten het vermelden waard: een gedragscode inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen in de suikerindustrie, een gemeenschappelijke verklaring over levenslang leren in de elektriciteitssector, en in de spoorwegsector een overeenkomst over bepaalde aspecten van de arbeidsomstandigheden van rijdend spoorwegpersoneel op interoperabele grensoverschrijdende diensten en een overeenkomst over de Europese vergunning voor machinisten op grensoverschrijdende interoperabiliteitsdiensten.


Die Politik zur Förderung der Gleichbehandlung, die sozialen Einrichtungen und die Arbeitsbedingungen werden modernisiert, um auch weiterhin ein hochqualifiziertes, mehrsprachiges Personal einstellen und halten zu können.

- modernisering van het beleid inzake gelijke kansen, sociale voorzieningen en arbeidsomstandigheden, teneinde hooggekwalificeerd meertalig personeel te kunnen blijven aanwerven en te kunnen vasthouden;


Ihre Aufgabe ist es - natürlich bei voller Achtung ihrer Autonomie - Arbeitsbedingungen entsprechend dem konkreten Kontext auszuhandeln, um ältere Arbeitnehmer zum Wohl von Arbeitnehmern und Arbeitgebern sowie von Wirtschaft und Gesellschaft als Ganzes länger im Arbeitsmarkt zu halten" (Bericht der Kommission: "Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und Förderung des aktiven Alterns").

Hun taak - met volledige inachtneming van hun autonomie - is onder meer te onderhandelen over arbeidsomstandigheden (...) om oudere werknemers langer aan het werk te houden, in het voordeel van zowel werknemers en werkgevers als de economie en samenleving als geheel (Verslag over het actief ouder worden)


w