Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeitnehmern drittstaaten bestimmte gleiche " (Duits → Nederlands) :

Wichtig ist, dass die Richtlinie für die kombinierte Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis, die Arbeitnehmern aus Drittstaaten bestimmte gleiche Rechte garantiert, korrekt umgesetzt wird.

Correcte toepassing van de richtlijn gecombineerde vergunning, die arbeidskrachten uit derde landen tot op zekere hoogte dezelfde rechten geeft als eigen onderdanen, is daarbij belangrijk.


157. hebt die Möglichkeiten hervor, durch die Erschließung neuer Märkte, Sicherung eines fairen Zugangs für Exporteure und Erhöhung des globalen Marktanteils der EU das Exportwachstum im Agrar- und Nahrungsmittelsektor der EU anzukurbeln; unterstreicht jedoch, dass die sehr hohen Standards der EU für Lebensmittelsicherheit und Gesundheit, die für das Vertrauen der EU-Verbraucher entscheidend sind, nicht aufs Spiel gesetzt oder durch Verhandlungen aufgeweicht werden dürfen und dass in den Handelsvereinbarungen, welche die EU mit Drittstaaten anstrebt, für bestimmte sensible Produkte gleiche ...[+++]

157. beklemtoont de kansen om de groei van de export van de agrovoedingssector te bevorderen door nieuwe markten te ontwikkelen, en eerlijke toegang voor exporteurs te waarborgen en het aandeel van de EU in de wereldmarkt te vergroten; benadrukt dat de EU op het gebied van voedselveiligheid en gezondheid strenge normen kent en dat deze normen essentieel zijn voor het vertrouwen van Europese consumenten, en benadrukt dat deze normen niet mogen worden afgezwakt of komen te vervallen bij onderhandelingen; verzoekt de Commissie een gelijk speelveld te waarborgen in handelsovereenkomsten die de EU met derde landen wil sluiten, en daarbij ee ...[+++]


- Sollten für bestimmte Gruppen von Arbeitnehmern aus Drittstaaten Anreize – z. B. günstigere Bedingungen für die Familienzusammenführung oder für die Erlangung der Daueraufenthaltsberechtigung – vorgesehen werden?

- Moeten er stimulansen zijn – bijvoorbeeld betere voorwaarden voor gezinshereniging of voor het verkrijgen van de status van langdurig ingezetene – om bepaalde categorieën van werknemers uit derde landen aan te trekken?


Artikel 7 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte bestimmt: « Die Vertragsstaaten erkennen das Recht eines jeden auf gerechte und günstige Arbeitsbedingungen an, durch die insbesondere gewährleistet wird a) ein Arbeitsentgelt, das allen Arbeitnehmern mindestens sichert i) angemessenen Lohn und gleiches Entgelt für gleichwertige Arbeit ohne Unterschied; insbesondere wird gewährleistet, dass Fr ...[+++]

Artikel 7 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten bepaalt : « De Staten die partij zijn bij dit Verdrag erkennen het recht van een ieder op billijke en gunstige arbeidsvoorwaarden, die in het bijzonder het volgende waarborgen : a) Een beloning die alle werknemers als minimum het volgende verschaft : (i) een billijk loon en gelijke beloning voor werk van gelijke waarde zonder onderscheid van welke aard ook; in het bijzonder dienen aan vrouwen arbeidsvoorwaarden te worden gewaarborgd die niet onderdoen voor die welke op mannen van toepassing zijn, met gelijke beloning voor gelijk werk; (ii) een beh ...[+++]


(20) Wegen der besonders prekären Lage von Saisonarbeitskräften aus Drittstaaten und dem befristeten Charakter ihrer Verwendung ist es notwendig, für einen wirksamen Schutz der Rechte von Saisonarbeitnehmern aus Drittstaaten, auch im Bereich der sozialen Sicherheit, zu sorgen, die Befolgung des Grundsatzes der Gleichbehandlung mit Arbeitnehmern, die Staatsangehörige des Aufnahmestaates sind, regelmäßig zu kontrollieren und die Einhaltung dieses Grundsatzes uneingeschränkt zu gewährleisten, insbesondere gemäß den in den Artikeln 15, 21 ...[+++]

(20) Gelet op de bijzonder kwetsbare positie van seizoenarbeiders uit derde landen en het tijdelijke karakter van hun dienstbetrekking is het met het oog op de rechtszekerheid absoluut noodzakelijk de rechten van seizoenarbeiders uit derde landen daadwerkelijk beschermen, ook op het gebied van de sociale zekerheid, om regelmatig de naleving te controleren en volledig te waarborgen dat het beginsel van gelijke behandeling met werknemers die eigen onderdanen van de gastlidstaat zijn, wordt geëerbiedigd, daarbij met name de beginselen volgend die zijn neergelegd in de artikelen 15, 21 en 34 van het Handvest van de grondrechten van de Europe ...[+++]


Dabei geht es insbesondere um die Ausfuhr bestimmter Leistungen in die sechs Partnerländer sowie die Gleichbehandlung von Arbeitnehmern aus den Drittstaaten, die in der EU rechtmäßig beschäftigt sind, und ihrer Familienangehörigen.

Het betreft in het bijzonder de export van bepaalde prestaties naar een van de zes partnerlanden, alsmede de verlening van gelijke behandeling aan werknemers uit derde landen die legaal in de EU gewerkt hebben en aan hun gezinsleden.


Was vor allem die gemeinsamen Regeln für die Zulassung von Wirtschaftsmigranten betrifft, so ist durch die öffentliche Konsultation im Anschluss an die Veröffentlichung des Grünbuchs über ein EU-Konzept zur Wirtschaftsmigration deutlich geworden, dass die Mitgliedstaaten einerseits einen gemeinsamen Rahmen für die Zulassung aller Wirtschaftsmigranten nicht unterstützen und andererseits ein gemeinsames Interesse an der Anwerbung bestimmter Kategorien von Arbeitnehmern aus Drittstaaten haben.

Wat met name de toelating van economische immigranten betreft, zijn twee belangrijke conclusies te trekken uit de openbare raadpleging die gehouden is na de publicatie van het Groenboek van de EU over het beheer van de economische migratie . Enerzijds is er een gebrek aan steun van de lidstaten voor een gemeenschappelijk kader dat de toelating van alle economische immigranten bestrijkt en anderzijds is er sprake van een gemeenschappelijk belang bij het aantrekken van bepaalde categorieën arbeidskrachten uit derde landen.


Was vor allem die gemeinsamen Regeln für die Zulassung von Wirtschaftsmigranten betrifft, so ist durch die öffentliche Konsultation im Anschluss an die Veröffentlichung des Grünbuchs über ein EU-Konzept zur Wirtschaftsmigration deutlich geworden, dass die Mitgliedstaaten einerseits einen gemeinsamen Rahmen für die Zulassung aller Wirtschaftsmigranten nicht unterstützen und andererseits ein gemeinsames Interesse an der Anwerbung bestimmter Kategorien von Arbeitnehmern aus Drittstaaten haben.

Wat met name de toelating van economische immigranten betreft, zijn twee belangrijke conclusies te trekken uit de openbare raadpleging die gehouden is na de publicatie van het Groenboek van de EU over het beheer van de economische migratie . Enerzijds is er een gebrek aan steun van de lidstaten voor een gemeenschappelijk kader dat de toelating van alle economische immigranten bestrijkt en anderzijds is er sprake van een gemeenschappelijk belang bij het aantrekken van bepaalde categorieën arbeidskrachten uit derde landen.


Indem einige Mitgliedstaaten der Freizügigkeit der Arbeitnehmer bestimmte Hindernisse in den Weg stellen, geraten sie selbst in die groteske Lage, Arbeitnehmern aus Drittstaaten den Zugang zu Beschäftigung zu erleichtern, anstatt dies für Arbeitnehmer aus den neuen EU-Mitgliedstaaten zu tun.

Het opwerpen van bepaalde obstakels voor het vrij verkeer van werknemers leidt in sommige lidstaten tot de lachwekkende situatie dat het onderdanen van derde landen gemakkelijker wordt gemaakt te werken dan werknemers uit de nieuwe lidstaten van de Europese Unie.


- Sollten für bestimmte Gruppen von Arbeitnehmern aus Drittstaaten Anreize – z. B. günstigere Bedingungen für die Familienzusammenführung oder für die Erlangung der Daueraufenthaltsberechtigung – vorgesehen werden?

- Moeten er stimulansen zijn – bijvoorbeeld betere voorwaarden voor gezinshereniging of voor het verkrijgen van de status van langdurig ingezetene – om bepaalde categorieën van werknemers uit derde landen aan te trekken?


w