Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AStV
Arbeitgeber
Ausschuss der Ständigen Vertreter
Coreper
Entlassung
Entschädigung für ständigen Dienst beim SHAPE
Freisetzung
Kündigung durch den Arbeitgeber
Mitglied des ständigen Ausschusses
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Stellvertreter des Ständigen Vertreters
Stellvertreterin des Ständigen Vertreters
Suspendierung des Arbeitsvertrages

Vertaling van "arbeitgeber ständigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausschuss der Ständigen Vertreter | Ausschuss der Ständigen Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten | AStV [Abbr.]

Comité van permanente vertegenwoordigers | Coreper [Abbr.]


Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


Stellvertreter des Ständigen Vertreters | Stellvertreterin des Ständigen Vertreters

plaatsvervangend permanent vertegenwoordiger


Entschädigung für ständigen Dienst beim SHAPE

vergoeding voor vaste dienst bij de SHAPE


Mitglied des ständigen Ausschusses

bestendig afgevaardigde


AStV [ Ausschuss der Ständigen Vertreter | Coreper ]

Coreper [ Comité van permanente vertegenwoordigers | CPV ]




Entlassung [ Freisetzung | Kündigung durch den Arbeitgeber | Suspendierung des Arbeitsvertrages ]

ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]




Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7)Die Definition der Beschäftigung umfasst die Ausübung von Tätigkeiten für einen Arbeitgeber oder nach dessen Weisung und/oder unter dessen Aufsicht, die nach innerstaatlichem Recht oder im Einklang mit ständigen Gepflogenheiten als eine Form der Arbeit geregelt sind (Artikel 2 Buchstabe c der Richtlinie 2009/52/EG); in den Erwägungsgründen wird konkretisiert, dass dies unabhängig vom Rechtsverhältnis gelten sollte (Erwägungsgrund 7).

(7)De definitie van tewerkstelling omvat het verrichten van activiteiten die bestaan uit om het even welke vorm van arbeid of werk die door nationale wetgeving of overeenkomstig de gevestigde praktijk is geregeld, voor of onder leiding en/of toezicht van een werkgever (artikel 2, onder c), van Richtlijn 2009/52/EG; uit de preambule blijkt dat dit onafhankelijk van de juridische relatie het geval is (overweging 7).


12. fordert die Mitgliedstaaten auf, eine dauerhafte Lösung für das Problem des Missverhältnisses zwischen erworbenen Fertigkeiten und der Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt zu finden und dadurch Arbeitslosigkeit zu vermeiden, einen ständigen Dialog sowie die Zusammenarbeit und Partnerschaften zwischen Bildungsinstituten, Unternehmen, den Sozialpartnern und Organisationen der Arbeitgeber, der Studierenden und der Jugendlichen in den wichtigsten Bereichen zu fördern, zum Beispiel Einführung von bildungs- und ausbildungspolitischen Maßnahme ...[+++]

12. verzoekt de lidstaten, teneinde een duurzame oplossing te vinden voor het probleem van de slechte afstemming van de verworven vaardigheden op de vraag vanuit de arbeidsmarkt en zo werkloosheid te voorkomen, een permanente dialoog, samenwerking en partnerschappen te stimuleren tussen onderwijsinstellingen, ondernemingen, de sociale partners en werkgevers-, studenten- en jongerenorganisaties met betrekking tot de belangrijkste thema's, zoals de vaststelling van beleidslijnen voor onderwijs en opleiding, het uitstippelen van leerplannen, het begeleidingsaanbod en het toezien op de praktische relevantie van onderwijs, opleidingen en spec ...[+++]


Wegen seiner absoluten und ständigen Beschaffenheit ist dieses Verbot für die audiovisuellen Medien, Werbung für politische Parteien und repräsentative Arbeitgeber- oder Arbeitnehmerorganisationen zu verbreiten, nicht vernünftig gerechtfertigt.

Wegens het absolute en permanente karakter van het verbod, dat aan de audiovisuele media wordt opgelegd, om reclame uit te zenden voor politieke partijen en representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties is dit niet redelijk verantwoord.


„Beschäftigung“ die Ausübung von Tätigkeiten für einen Arbeitgeber oder nach dessen Weisung und/oder dessen Aufsicht, die nach innerstaatlichem Recht oder im Einklang mit ständigen Gepflogenheiten als eine Form der Arbeit geregelt sind.

c) „tewerkstelling”: het verrichten van activiteiten die bestaan uit om het even welke vorm van arbeid of werk die door nationale wetgeving of overeenkomstig de gevestigde praktijk is geregeld, voor of onder leiding en/of toezicht van een werkgever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c)„Beschäftigung“ die Ausübung von Tätigkeiten für einen Arbeitgeber oder nach dessen Weisung und/oder dessen Aufsicht, die nach innerstaatlichem Recht oder im Einklang mit ständigen Gepflogenheiten als eine Form der Arbeit geregelt sind.

„tewerkstelling” : het verrichten van activiteiten die bestaan uit om het even welke vorm van arbeid of werk die door nationale wetgeving of overeenkomstig de gevestigde praktijk is geregeld, voor of onder leiding en/of toezicht van een werkgever.


(b) „Beschäftigung“ die Ausübung von Tätigkeiten für einen Arbeitgeber oder unter der Weisung eines Arbeitgebers, die nach einzelstaatlichem Recht oder ständigen Gepflogenheiten als eine Form der Arbeit geregelt sind;

(b) "tewerkstelling": het verrichten van activiteiten die bestaan uit om het even welke vorm van arbeid of werk die door nationale wetgeving of vaste praktijk is geregeld, voor of onder leiding en/of toezicht van een werkgever;


„Beschäftigung“ die Ausübung von Tätigkeiten für einen Arbeitgeber oder nach dessen Weisung und/oder dessen Aufsicht, die nach innerstaatlichem Recht oder im Einklang mit ständigen Gepflogenheiten als eine Form der Arbeit geregelt sind;

c) „tewerkstelling”: het verrichten van activiteiten die bestaan uit om het even welke vorm van arbeid of werk die door nationale wetgeving of overeenkomstig de gevestigde praktijk is geregeld, voor of onder leiding en/of toezicht van een werkgever;


Dieses Urteil steht in gänzlichem Widerspruch zu Geist und Buchstaben der Richtlinie 1999/70/EG sowie dem Urteil des Europäischen Gerichtshofes (Rechtssache C-212/04), in dem festgestellt wird, dass die Richtlinie 1999/70/EG „der Anwendung einer nationalen Regelung entgegensteht, die nur im öffentlichen Sektor die Umwandlung aufeinanderfolgender befristeter Arbeitsverträge, die tatsächlich einen „ständigen und dauernden Bedarf” des Arbeitgebers decken sollten und als missbräuchlich anzusehen sind, in einen unbefristeten Vertrag uneingeschränkt verbietet”.

Dit besluit is in strijd met de letter en de geest van Richtlijn 1999/70/EG en de uitspraak van het Hof van Justitie (Zaak C-212/04) volgens welke Richtlijn 1999/70/EG "in de weg staat aan de toepassing van een nationale wettelijke regeling die alleen voor de openbare sector geldt en voorziet in een absoluut verbod van omzetting in een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd, die in werkelijkheid „permanente en blijvende behoeften” van de werkgever dekten en moeten worden geacht een misbruik op te leveren".


(6a) Die Vorteile, die die Mobilität in der allgemeinen und beruflichen Bildung den Arbeitnehmern in der EU verschafft, können in der Praxis nur durch einen ständigen Prozess verwirklicht werden, der das Interesse aller Sozialpartner in den Mitgliedstaaten unter besonderer Betonung der Bedürfnisse der Arbeitgeber berücksichtigt.

(6 bis) De voordelen van mobiliteit in onderwijs en opleiding voor de werknemers in de EU kunnen in praktijk worden gebracht met behulp van een continu proces waarin de belangen van alle sociale partners in de lidstaten in aanmerking worden genomen, met bijzondere aandacht voor de behoeften van de werkgevers .


3. unterstützt die Zusammenarbeit bei der Weiterbehandlung der Beschäftigungskonferenz von Detroit und der Initiative des G7-Gipfels und begrüßt die Einsetzung einer gemeinsamen Arbeitsgruppe für Beschäftigung und Arbeitgeber-/Arbeitnehmer-Fragen sowie die Intensivierung des Gedankenaustauschs über makroökonomische Fragen, erwartet jedoch die Einsetzung eines ständigen, mit mehr Befugnissen ausgestatteten Gremiums, das die Anhörung und Zusammenarbeit in diesen Fragen gewährleistet; fordert daher, daß die Kommission dem Parlament darü ...[+++]

3. ondersteunt de samenwerking bij de follow-up van de Werkgelegenheidsconferentie van Detroit en het initiatief van de G7-conferentie; is ingenomen met de oprichting van een gemeenschappelijke werkgroep voor werkgelegenheid en met arbeidsrelaties samenhangende kwesties, en is ook tevreden over de intensivering van de gedachtenwisseling over macro-economische kwesties, maar hoopt dat er een meer permanent en gezaghebbend lichaam kan worden ingesteld voor overleg en samenwerking op deze terreinen; verzoekt daarom de Commissie verslag uit te brengen aan het Parlement over hoe dit bereikt kan worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeitgeber ständigen' ->

Date index: 2021-01-28
w