Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeit verhandlungen vonnöten waren " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident, die Änderung des Vertrags ist etwas, das wir nicht so leichthin tun sollten, insbesondere angesichts der Tatsache, dass für den Vertrag von Lissabon erhebliche Arbeit und Verhandlungen vonnöten waren.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het Verdrag wijzigen is iets waartoe we niet lichtvaardig mogen besluiten, vooral omdat er veel werk en onderhandelingen zijn gestoken in het Verdrag van Lissabon.


Insgesamt legt die Beurteilung durch den ESRB nahe, dass dies potenziell von großer Bedeutung ist. Weitere Arbeit ist jedoch vonnöten, um zu bewerten, wie groß die Folgewirkungen wären, bevor dieser Kanal allein die Beschränkung von Laufzeitinkongruenzen in US-Dollar rechtfertigen könnte.

De evaluatie door het ESRB wijst erop dat dit effect substantieel kan zijn. Nader onderzoek is echter vereist om te beoordelen hoe groot de impact kan zijn alvorens enkel op grond van dit kanaal looptijdverschillen in US-dollar terug te dringen.


– (PL) Als Vertreterin der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) habe ich mich an der Arbeit und an den Verhandlungen zur Richtlinie über den Zahlungsverzug – einem der wichtigsten Legislativvorschläge, die in der Originalversion des „Small Business Act“ angekündigt waren – beteiligt.

– (PL) Ik heb als vertegenwoordiger van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) deelgenomen aan de werkzaamheden en onderhandelingen over de richtlijn vertraagde betalingen, een van de belangrijkste wetgevingsvoorstellen uit de oorspronkelijke Wet voor Kleine Ondernemingen.


Im Bereich Finanzaufsicht hat es Minister Reynders in einem Zeitraum von 48 Stunden geschafft, die festgefahrenen Verhandlungen über das Dossier erfolgreich zu beenden, sodass wir in der Lage waren, dem Rat und der Kommission das zu geben, worum uns die Kommission gebeten hat: europäische Behörden, die ihre Arbeit am 1. Januar 2011 aufnehmen konnten, starke, authentisc ...[+++]

Wat betreft het financieel toezicht heeft minister Reynders in een luttele 48 uur weer beweging weten te krijgen in een dossier dat muurvast zat, en we hebben de Raad en de Commissie kunnen geven waarom de Commissie ons gevraagd had: Europese overheden die vanaf januari 2011 operationeel konden worden, sterke, authentieke Europese overheden, overheden met gezag.


Für die Erstellung des uns vorliegenden Haushaltsplans waren in unseren Verhandlungen gewaltige Anstrengungen von allen Seiten und hohe Kompromissbereitschaft vonnöten.

De onderhandelingen over deze begroting vergden van alle partijen een enorme inspanning en bereidheid tot het sluiten van compromissen.


Für die Erstellung des uns vorliegenden Haushaltsplans waren in unseren Verhandlungen gewaltige Anstrengungen von allen Seiten und hohe Kompromissbereitschaft vonnöten.

De onderhandelingen over deze begroting vergden van alle partijen een enorme inspanning en bereidheid tot het sluiten van compromissen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeit verhandlungen vonnöten waren' ->

Date index: 2024-04-30
w