Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeit lernen kombiniert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Vie le Beiträge betonten, dass IKT-basiertes Lernen mit anderen, sozialeren Lernformen (z.B. Lerngruppen, Lernen in der Familie, Betreuung durch Tutoren oder kooperatives Lernen am Arbeitsplatz) und regelmäßiger, individueller und fachli cher Beglei tung kombiniert werden sollte.

[58] In tal van rapporten is onderstreept dat ICT-gebaseerd leren gecombineerd moet worden met andere, socialere vormen van leren (bijvoorbeeld leerkringen, leren in gezinsverband, tutoring of samenwerkend leren op het werk) en met periodieke individuele en technische steunverlening.


Einige Mitgliedstaaten haben auch ökologische Steuerreformen durchgeführt, bei denen neu eingeführte oder erhöhte Umweltsteuern mit einer verminderten Besteuerung der Arbeit kombiniert werden, um Arbeitsplätze zu schaffen.

Ter bevordering van de werkgelegenheid hebben verschillende lidstaten eveneens milieubelastinghervormingen doorgevoerd, die nieuwe of hogere milieuheffingen combineren met verlagingen van de belasting op arbeid.


Infolge der Reform wird EURES stärker auf die jungen Menschen ausgerichtet sein, die eine höhere Mobilitätsneigung haben, und sich auf Beschäftigungsverhältnisse erstrecken, bei denen Arbeit und Lernen kombiniert werden (z. B. Ausbildungsverhältnisse).

Door de wijziging zal EURES zich meer richten op jongeren, die doorgaans mobieler zijn, en komen banen aan bod waarin werk en opleiding worden gecombineerd, bijvoorbeeld in het kader van een leerlingstelsel.


Damit die in der Kommission verfügbaren Instrumente wirksamer kombiniert werden, wird die Hohe Vertreterin die Arbeit lenken und koordinieren, insbesondere die der Kommissionsmitglieder für Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen, für Handel, für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung sowie für Humanitäre Hilfe und Krisenmanagement.

Om de instrumenten waarover de Commissie beschikt efficiënter te combineren, zal de hoge vertegenwoordiger in het bijzonder het werk aansturen en coördineren van de commissarissen voor Europees nabuurschapsbeleid en uitbreidingsonderhandelingen; handel; internationale samenwerking en ontwikkeling; en humanitaire hulp en crisisbeheersing.


Der Bericht unterstreicht die Notwendigkeit eines umfassenderen Ansatzes, bei dem aktive Arbeitsmarktmaßnahmen, flexible vertragliche Vereinbarungen, lebenslanges Lernen und Sozialschutz miteinander kombiniert werden.

Het verslag pleit op dit gebied voor een betere aanpak door een combinatie van actief arbeidsmarktbeleid, flexibele contractuele regelingen, een leven lang leren en sociale bescherming.


einen vielfältigeren Kreis und eine größere Anzahl von Studierenden anzusprechen, indem neue digitale Ressourcen mit traditionelleren Formen des Lehrens und Lernens unter gleichzeitiger Sicherstellung einer hohen Qualität kombiniert werden.

zich richten op een diverser en breder studentenpubliek, dankzij het combineren van nieuwe digitale hulpmiddelen met meer traditionele onderwijs- en leervormen, met dien verstande dat hoge kwaliteit gewaarborgd blijft.


Um den Erfordernissen des Arbeitsmarkts gerecht zu werden, sollten duale Systeme — bei denen das Lernen im schulischen Umfeld und das Lernen am Arbeitsplatz miteinander kombiniert werden — gefördert und die Erwachsenenbildung in Unternehmen und an Hochschulen ausgebaut werden.

Ten einde in te spelen op de behoeften van de arbeidsmarkt dienen stelsels van duaal leren, waarbij leren in een onderwijsinrichting én leren op de werkplek worden gecombineerd, te worden aangemoedigd en dient het opleiden van volwassenen in ondernemingen en in instellingen voor hoger onderwijs te worden ontwikkeld.


Im Hinblick auf die Umsetzung des Memorandums der Kommission über lebenslanges Lernen sollten Maßnahmen ergriffen und mit denen unter Punkt 2.1 kombiniert werden.

Er zouden activiteiten moeten worden opgestart in verband met de follow-up op het memorandum van de Commissie over levenslang leren, in combinatie met de in 2.1 genoemde activiteiten.


Im Hinblick auf die Umsetzung des Memorandums der Kommission über lebenslanges Lernen sollten Maßnahmen ergriffen und mit denen unter Punkt 2.2 kombiniert werden

Er zouden activiteiten moeten worden opgestart in verband met de follow-up op het memorandum van de Commissie over levenslang leren, in combinatie met de in 2.2 genoemde activiteiten.


Angesichts der relativ geringen Zahl von Unternehmern, des Qualifikationsdefizits insbesondere bei älteren Arbeitnehmern, die ein niedriges Bildungsniveau und veraltete Qualifikationen aufweisen, sowie der Geschlechtersegregation auf dem Arbeits- und Bildungsmarkt müssen die Beziehungen zwischen Forschung, allgemeiner und beruflicher Bildung und dem Arbeitsleben verstärkt und die Möglichkeiten und Praktiken des lebenslangen Lernens verbessert werden.

Verdere onderwerpen zijn het betrekkelijk geringe aantal ondernemers, een tekort aan vaardigheden bij vooral oudere werknemers met aan laag opleidingsniveau en verouderde vaardigheden, discriminatie op grond van geslacht op de arbeids- en onderwijsmarkt, de noodzaak een betere relatie tot stand te brengen tussen onderzoek, onderwijs/opleiding en werk, en het bevorderen van (de mogelijkheden voor) levenslang leren.


w