Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeit familienleben getroffenen maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Einklang mit den Aufrufen im Bratislava-Fahrplan und in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Oktober wurden im vergangenen Monat beträchtliche Fortschritte erzielt: So nahm die Europäische Grenz- und Küstenwache am 6. Oktober ihre Arbeit auf, die vom Aufklärungsnetzwerk gegen Radikalisierung insbesondere mit Blick auf radikalisierungsgefährdete junge Menschen getroffenen Maßnahmen wurden eingehend erörtert, und es wurde der heute vorgelegte Vorschlag für ein EU-weites Reiseinformations- und -geneh ...[+++]

In overeenstemming met het stappenplan van Bratislava en de conclusies van de Europese Raad van oktober zijn tijdens de afgelopen maand belangrijke stappen voorwaarts gezet, waaronder de oprichting van de Europese grens- en kustwacht op 6 oktober, diepgaande discussies over wat het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering kan doen om te voorkomen dat jongeren radicaliseren, en het huidige voorstel voor een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS), dat in september door Commissievoorzitter Juncker was aangekondigd in zijn “State of the Union”.


nimmt Kenntnis von der Länderbewertung, denen die Philippinen im Rahmen der APS+-Regelung unterzogen wurden, vor allem was die Ratifizierung aller sieben im Zusammenhang mit der APS+-Regelung der EU relevanten Menschenrechtsübereinkommen betrifft; verweist auf die im Bereich der Umsetzung noch zu leistende Arbeit; würdigt die von der Regierung getroffenen Maßnahmen und die bisher erzielten Fortschritte.

neemt nota van de landenbeoordeling van SAP+ over de Filipijnen, in het bijzonder wat betreft de ratificering van de zeven mensenrechtenverdragen van de VN die relevant zijn voor de SAP+ van de EU; benadrukt dat er nog werk moet worden verricht voor de uitvoering; erkent de stappen die de regering heeft genomen en de vooruitgang die tot dusver behaald is.


Infolge dieser Überprüfung sollten bei der Reform des Finanzsektors, bei der Haushaltspolitik und bei den Strukturreformen unter Berücksichtigung der von den zyprischen Behörden bis zum ersten Quartal 2015 getroffenen Maßnahmen Änderungen vorgenommen werden, und zwar insbesondere im Hinblick auf: i) Fortsetzung der sorgfältigen Überwachung der Liquiditätslage im Bankensektor; ii) Straffung der Regulierung und Aufsicht für Versicherungsgesellschaften und Pensionsfonds; iii) weitere Maßnahmen zur Stärkung der Verwaltung notleidender Kredite durch Banken und zur Gewährleistung langfristig tragfähi ...[+++]

Als gevolg van die beoordeling moeten wijzigingen worden doorgevoerd op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen waarbij rekening wordt gehouden met de stappen die de Cypriotische autoriteiten aan het einde van het eerste kwartaal van 2015 al hadden gezet; deze wijzigingen betreffen met name: i) het nauwlettend blijven monitoren van de liquiditeitspositie van de banksector; ii) het stroomlijnen van het toezicht op en de regelgeving van verzekeringsmaatschappijen en pensioenfondsen; iii) het nemen van verdere maatregelen nemen om het beheer door banken van oninbare lenin ...[+++]


3) begrüßt die zugunsten einer besseren Vereinbarkeit von Arbeit und Familienleben getroffenen Maßnahmen und fordert die Mitgliedstaaten auf, die Betreuung von Kindern und anderen Familienmitgliedern nicht nur in die Anträge einzubeziehen, bei denen es in der Mehrheit um Frauen geht, sondern systematischer und auf strategische Weise, um Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern auf dem Arbeitsmarkt weiter zu beseitigen;

3) is ingenomen met de vastgestelde maatregelen voor een betere combinatie van werk en gezinsleven en roept de lidstaten op om de zorg voor kinderen en andere familieleden op meer systematische en strategische wijze op te nemen in aanvragen, en niet alleen in aanvragen die grotendeels betrekking hebben op vrouwen, om zo de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt verder weg te werken;


Soweit es speziell um Irland geht, hat die Kommission nach den von der Presse Mitte Januar 2009 gemeldeten Schwierigkeiten des Unternehmens Waterford Wedgwood und der Gefahr für die Renten seiner Arbeiter von Irland weitere Informationen über die zu ihrem Schutz getroffenen Maßnahmen angefordert, vor allem in Bezug auf die beschriebenen Versorgungseinrichtungen.

Wat Ierland in het bijzonder betreft heeft de Commissie naar aanleiding van de problemen met Waterford Wedgewood die medio januari door de pers werden gemeld, en de daarmee gepaard gaande risico’s voor de pensioenen van de werknemers van dat bedrijf Ierland verzocht om nadere informatie over de maatregelen die zijn genomen om de werknemers te beschermen, met name met betrekking tot vaste-uitkeringsregelingen.


Während noch viel zu tun bleibt, insbesondere was die unterschiedliche Entlohnung von Männern und Frauen für gleichwertige Arbeit anbelangt, waren die bisher getroffenen Maßnahmen wenig konkret oder beruhten auf dem Grundsatz der freiwilligen Durchführung.

Er blijft echter nog veel te doen, met name wat betreft het loonverschil tussen mannen en vrouwen voor gelijkwaardig werk. De maatregelen die tot dusver werden genomen zijn immers vaak te weinig gericht of hangen te veel af van vrijwillige naleving.


Für Familien gibt es eine ganze Reihe von Maßnahmen, die Unterstützung für sämtliche Aspekte des Familienlebens bieten. Dazu zählt der Finanzberatungs- und Budgetverwaltungsdienst (Money Advice and Budgeting Service), der bei Überschuldung hilft, sowie eine Strategie zur Verbesserung der Ausgewogenheit zwischen Arbeit und Freizeit.

Voor gezinnen is er een reeks maatregelen die alle aspecten van het gezinsleven omvatten: de "Money Advice and Budgeting Service" voor de aanpak van schulden en een strategie voor de verbetering van de balans werken/leven is in voorbereiding, maar er zijn geen doelen gesteld.


* Maßnahmen zur Vereinbarung von Arbeits- und Familienleben sind in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich.

* Beleidsmaatregelen die bijdragen tot de combinatie van werk en gezin laten tussen lidstaten grote verschillen zien.


Die vom Arbeitgeber aufgrund dieser Beurteilung getroffenen Maßnahmen zur Gefahrenverhütung sowie die von ihm angewendeten Arbeits- und Produktionsverfahren müssen erforderlichenfalls

Op grond van deze evaluatie en voor zover nodig moeten de preventieactiviteiten en de door de werkgever gebruikte werk- en produktiemethoden


Außerdem ist die Konferenz der Ansicht, daß es zwar Sache jedes Mitgliedstaats ist zu bestimmen, wie die Vorschriften des Gemeinschaftsrechts unter Berücksichtigung der Besonderheit seiner Institutionen, seiner Rechtsordnung und anderer Gegebenheiten, in jedem Fall aber unter Beachtung des Artikels 189 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, am besten anzuwenden sind, es jedoch für die reibungslose Arbeit der Gemeinschaft von wesentlicher Bedeutung ist, daß die in den einzelnen Mitgliedstaaten getroffenen Maßnahmen dazu führ ...[+++]

De Conferentie erkent voorts dat elke Lid-Staat zelf moet uitmaken hoe hij - zijn eigen bijzondere instellingen, rechtsorde en andere omstandigheden in aanmerking nemend, maar in ieder geval met inachtneming van artikel 189 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap - de bepalingen van het Gemeenschapsrecht het beste ten uitvoer kan leggen; niettemin acht zij het voor de goede werking van de Gemeenschap van wezenlijk belang dat de maatregelen die in de diverse Lid-Staten worden genomen ertoe leiden dat het Gemeenschapsrecht er even strikt en doeltreffend wordt toe ...[+++]


w