Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeit vertreter des tschechischen ratsvorsitzes danken » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte den Berichterstattern des Europäischen Parlaments und dem estnischen Ratsvorsitz für ihren Beitrag und ihre harte Arbeit während des Trilogs danken. Dadurch wurde gewährleistet, dass die Landwirte nun ab dem 1. Januar 2018 in den Genuss dieser Vereinfachungsmaßnahmen kommen.

Ik ben de EP-rapporteurs en het Estse voorzitterschap dankbaar voor hun rol en hun harde werk tijdens het trialoogproces om ervoor te zorgen dat deze vereenvoudigingsmaatregelen vanaf 1 januari 2018 ten dienste van onze landbouwers staan.


Außerdem möchte ich Herrn Kohout aufrichtig für die ungewöhnlich dynamische Arbeit der Vertreter des tschechischen Ratsvorsitzes danken und Kommissar Barrot für die wirklich perfekte Zusammenarbeit der Vertreter der Kommission.

Mijn oprechte dank gaat eveneens uit naar de heer Kohout voor de uiterst dynamische bijdrage van de vertegenwoordigers van het Tsjechische voorzitterschap en naar commissaris Barrot voor de uitstekende samenwerking die wij hebben gehad met de vertegenwoordigers van de Commissie.


Nichtsdestotrotz möchte ich abschließend insbesondere Premierminister Fischer für die Rettung des tschechischen Ratsvorsitzes danken.

Ondanks dit alles zou ik graag mijn grote dank willen uitspreken aan het adres van minister-president Fischer, die het Tsjechisch voorzitterschap gered heeft.


Viele Faktoren behinderten die Arbeit des scheidenden tschechischen Ratsvorsitzes, aber die allgemeine Situation in Bezug auf die Belange der Roma ist trotzdem positiv.

Het werk van het vertrekkende Tsjechische voorzitterschap werd weliswaar door allerlei factoren gehinderd, maar het totaalbeeld over de kwesties aangaande de Roma is toch positief.


Nichtsdestotrotz möchte ich abschließend insbesondere Premierminister Fischer für die Rettung des tschechischen Ratsvorsitzes danken.

Ondanks dit alles zou ik graag mijn grote dank willen uitspreken aan het adres van minister-president Fischer, die het Tsjechisch voorzitterschap gered heeft.


Ich möchte zudem dem Europäischen Parlament, insbesondere der Berichterstatterin Arlene McCarthy, sowie dem litauischen Ratsvorsitz für ihre hervorragende Arbeit bei der Erzielung dieser Einigung danken“.

Ik wil ook mijn dank uitspreken aan het Europees Parlement, met name rapporteur Arlene McCarthy, en het Litouwse voorzitterschap.


– (EL) Herr Präsident! Ich möchte dem Vertreter des österreichischen Ratsvorsitzes danken, jedoch gleichzeitig mein Bedauern über die bürokratische Art und Weise zum Ausdruck bringen, in der er als Vertreter des Ratsvorsitzes meine Frage zu einem Sachverhalt beantwortet hat, der in der Tat gegen die Grundsätze des Völkerrechts und der Gründungscharta der UNO verstößt.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de vertegenwoordiger van het Oostenrijkse voorzitterschap willen danken, maar tegelijk vind ik het jammer dat hij, als vertegenwoordiger van het voorzitterschap, zulk een bureaucratisch antwoord heeft gegeven op mijn vraag over een vraagstuk dat neerkomt op een schending van de beginselen van het internationaal recht en het Handvest van de Verenigde Naties.


Der neue Präsident/die neue Präsidentin, der/die die Arbeit des Ausschusses leiten und ihn nach außen vertreten wird, wird in der Sitzung die politischen Prioritäten für seine oder ihre Amtszeit vorstellen und diese mit einem hochrangigen Vertreter des spanischen EU-Ratsvorsitzes diskutieren.

De nieuwe voorzitter, die de werkzaamheden van het Comité leidt en tevens de externe vertegenwoordiger ervan is, zal de beleidsprioriteiten tijdens zijn/haar periode aan het roer schetsen en ze bespreken met een vertegenwoordiger op hoog niveau van het Spaanse EU-voorzitterschap.


w