Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erneuerbare-Energien-Richtlinie
Richtlinie Erneuerbare Energien

Vertaling van "april 2001 unterzeichnet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erneuerbare-Energien-Richtlinie | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Richtlinie Erneuerbare Energien

Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
,Sapard: Alle Finanzierungsvereinbarungen unterzeichnet" in: Newsletter Nr. 33 - April 2001

"SAPARD: alle overeenkomsten ondertekend" in Newsletter nr. 33, april 2001


GESTÜTZT AUF das im April 2001 unterzeichnete Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA) zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, das am 1. April 2004 in Kraft trat und derzeit die Beziehungen zur ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien regelt,

GELET OP de in april 2001 ondertekende en op 1 april 2004 in werking getreden stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek die de huidige betrekkingen met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië regelt,


Das SAA mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien wurde am 9. April 2001 unterzeichnet.

De stabilisatie- en associatieovereenkomst met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië is op 9 april 2001 ondertekend.


(1) Das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits wurde gemäß dem Beschluss des Rates vom 4. April 2001 vorbehaltlich seines Abschlusses am 9. April 2001 in Luxemburg im Namen der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet.

(1) De Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, is namens de Europese Gemeenschap op 9 april 2001 te Luxemburg ondertekend, onder voorbehoud van eventuele sluiting, overeenkomstig het besluit van de Raad van 4 april 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– in Kenntnis des ersten Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit der Republik Mazedonien (FYROM), das am 9. April 2001 unterzeichnet werden soll,

- gelet op de eerste stabiliserings‑ en associatieovereenkomst met de Republiek Macedonië (FYROM) die op 9 april 2001 getekend moet worden,


(1) Der Rat ist im Begriff, zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits ein Stabilisierungs- und Assoziationsabkommen zu schließen, das am 9. April 2001 unterzeichnet wurde.

(1) De Raad staat op het punt een stabilisatie- en associatieovereenkomst te sluiten tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië anderzijds, die op 9 april 2001 is ondertekend.


4. NOVEMBER 2002 - Dekret zur Zustimmung zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits, zu den Anhängen I, II, III, IV, V, VI und VII, die Protokolle 1, 2, 3, 4 und 5 sowie zur Schlussakte, unterzeichnet in Luxemburg am 9. April 2001 (1)

4 NOVEMBER 2002. - Decreet houdende goedkeuring van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, en de Bijlagen I, II, III, IV, V, VI en VII, de Protocollen 1, 2, 3, 4 en 5, en de Slotakte, gedaan te Luxemburg op 9 april 2001 (1)


Die Zuständigkeiten von Eurojust berühren weder die Zuständigkeiten der Gemeinschaft hinsichtlich des Schutzes ihrer finanziellen Interessen noch die bestehenden Übereinkünfte und Abkommen, insbesondere das am 20. April 1959 in Straßburg unterzeichnete Europäische Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen (Europarat) und das vom Rat am 29. Mai 2000 angenommene Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und sein am 16. Oktober 2001 angenommenes Protokoll .

De bevoegdheden van Eurojust laten de bevoegdheden van de Gemeenschap inzake de bescherming van haar financiële belangen onverlet en doen ook geen afbreuk aan bestaande verdragen en overeenkomsten, met name het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken (Raad van Europa), ondertekend te Straatsburg op 20 april 1959, alsmede de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie , die de Raad op 29 mei 2000 heeft aangenomen, en het bijbehorende protocol , dat op 16 oktober 2001 is aangen ...[+++]


(8) Die Zuständigkeiten von Eurojust berühren weder die Zuständigkeiten der Gemeinschaft hinsichtlich des Schutzes ihrer finanziellen Interessen noch die bestehenden Übereinkünfte und Abkommen, insbesondere das am 20. April 1959 in Straßburg unterzeichnete Europäische Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen (Europarat) und das vom Rat am 29. Mai 2000 angenommene Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union(4) und sein am 16. Oktober 2001 angenommenes Protokoll(5).

(8) De bevoegdheden van Eurojust laten de bevoegdheden van de Gemeenschap inzake de bescherming van haar financiële belangen onverlet en doen ook geen afbreuk aan bestaande verdragen en overeenkomsten, met name het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken (Raad van Europa), ondertekend te Straatsburg op 20 april 1959, alsmede de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie(4), die de Raad op 29 mei 2000 heeft aangenomen, en het bijbehorende protocol(5), dat op 16 oktober 2001 is aangen ...[+++]


Abkommen wurden unterzeichnet mit Ägypten (Juli 2001), Algerien (April 2002) und Libanon (Juni 2002).

Overeenkomsten zijn ondertekend met Egypte (juni 2001), Algerije (april 2002) en Libanon (juni 2002).




Anderen hebben gezocht naar : richtlinie erneuerbare energien     april 2001 unterzeichnet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2001 unterzeichnet' ->

Date index: 2025-02-24
w