Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anzutreffen dort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall


das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust

het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld


Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben

goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Armutsminderung - das Hauptziel der Entwicklungspolitik der Europäischen Gemeinschaft - kann nur dort dauerhaft erreicht werden, wo funktionierende partizipatorische Demokratien und verantwortliche Regierungen anzutreffen sind.

Het terugschroeven van de armoede, het hoofddoel van het ontwikkelingsbeleid van de Europese Gemeenschap, kan alleen maar op duurzame wijze worden bereikt wanneer er functionerende participatieve democratieën en verantwoordelijke regeringen bestaan.


Dort sind für die großen Forstmassive typische Vogelarten anzutreffen: Wespenbussard, Schwarzstorch, Schwarzspecht, Mittelspecht und Haselhuhn.

Er wordt de aanwezigheid van typische soorten van grote bosbestanden waargenomen : wespendieven, zwarte ooievaars, zwarte spechten, middelste bonte spechten en hazelhoenen.


Dort sind weite Flächen magerer Flachland-Mähwiesen (6510) sowie eine umfangreiche Population des Neuntöters, geschätzt auf 50-80 Paare, anzutreffen.

Er worden grote oppervlaktes van schrale maaiweiden (6510) waargenomen alsook een grote populatie van grauwe klauwieren, namelijk ongeveer 50-80 paren.


Dort sind ebenfalls für das Naturerbe wichtige saure Niedermoore und Feuchtwiesen anzutreffen; diese Bereiche sind der Lebensraum von Arten von gemeinschaftlichem Interesse, wie das Braunkehlchen, der Raubwürger, der Neuntöter und der goldene Schneckenfalter.

Ze omvat ook aanzienlijke oppervlaktes zuurminnende laagvenen en vochtige weiden met een groot patrimoniaal belang die habitats van soorten met een gemeenschappelijk belang vormen als het paapje, de klapekster en de grauwe klauwier, de moerasparelmoervlinder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dort, insbesondere im Forstreservat Rurbusch, befinden sich jedoch auch Buchenwälder mit weißen Hainsimsen, mit viel Totholz; an der deutschen Grenze, in der Nähe von Kalterherberg, sind magere Bergmähwiesen anzutreffen.

Er worden ook zuurminnende beukenbossen met witte veldbies rijk aan dood hout waargenomen in het bosreservaat « Rurbusch », alsook schrale montane maaiweiden langs de Duitse grens, ter hoogte van de gemeente Kalterherberg.


In der Erwägung, dass dieses Gebiet über einen großen ornithologischen Reichtum verfügt und dass dort mehrere Vogelarten anzutreffen sind, die in Anlage XI zum Gesetz vom 12. Juli 1973 aufgeführt sind, wie aus Anlage 3 zum vorliegenden Erlass hervorgeht; dass es über ausreichend Territorien verfügt, sowohl in Bezug auf ihre Anzahl als auch auf ihre Größe, die den Erhaltungszwecken für diese Arten genügen und als Natura-2000-Gebiete in der Eigenschaft als Sonderschutzgebiete zu bezeichnen sind;

Overwegende dat de locatie gekenmerkt is door een grote ornithologische rijkdom en dat verschillende soorten vogels bedoeld in bijlage XI bij de wet van 12 juli 1973 op de locatie zijn ondergebracht, zoals blijkt uit bijlage 3 bij dit besluit; dat ze gebieden bevat die naar aantal en oppervlakte tegemoetkomen aan de behoeften inzake de instandhouding van deze soorten, die moeten worden aangewezen als Natura 2000-locatie onder de noemer " bijzonder beschermingsgebied" ;


In der Erwägung, dass dieses Gebiet über einen großen ornithologischen Reichtum verfügt und dass dort mehrere Vogelarten anzutreffen sind, die in Anlage XI zum Gesetz vom 12. Juli 1973 aufgeführt sind, wie aus Anlage 3 zum vorliegenden Erlass hervorgeht; dass es über ausreichend Territorien verfügt, sowohl in Bezug auf ihre Anzahl als auch auf ihre Größe, die den Erhaltungszwecken für diese Arten genügen und als Natura 2000-Gebiete in der Eigenschaft als Sonderschutzgebiete zu bezeichnen sind;

Overwegende dat de locatie gekenmerkt is door een grote ornithologische rijkdom en dat verschillende soorten vogels bedoeld in bijlage XI bij de wet van 12 juli 1973 op de locatie zijn ondergebracht, zoals blijkt uit bijlage 3 bij dit besluit; dat ze gebieden bevat die naar aantal en oppervlakte tegemoetkomen aan de behoeften inzake de instandhouding van deze soorten, die moeten worden aangewezen als Natura 2000-locatie onder de noemer " bijzonder beschermingsgebied" ;


Dort befindet sich die letzte bedeutende Brutstätte von Birkhühnern in der Wallonie und sind das Haselhuhn, ein stabiler Bestand an Raubwürgern und - in den umliegenden Wäldern - der Schwarz- und der Grauspecht anzutreffen.

De locatie herbergt de laatste voortplantingshabitat van korhoenen in Wallonië, het hazelhoen, een stabiele populatie van klapeksters en in de omgevende bossen, de zwarte specht en de grijskopspecht.


Dort befindet sich die letzte bedeutende Brutstätte von Birkhühnern in der Wallonie und sind das Haselhuhn, ein stabiler Bestand an Raubwürgern und - in den umliegenden Wäldern - der Schwarz- und der Grauspecht anzutreffen;

De locatie herbergt de laatste voortplantingshabitat van korhoenen in Wallonië, het hazelhoen, een stabiele populatie van klapeksters en in de omgevende bossen, de zwarte specht en de grijskopspecht;


In der Erwägung, dass dieses Gebiet über einen großen ornithologischen Reichtum verfügt und dass dort mehrere Vogelarten anzutreffen sind, die in Anlage XI zum Gesetz vom 12. Juli 1973 aufgeführt sind, wie aus Anlage 3 zum vorliegenden Erlass hervorgeht; dass es über ausreichend Territorien verfügt, sowohl in Bezug auf ihre Anzahl als auch auf ihre Größe, die den Erhaltungszwecken für diese Arten genügen und als Natura 2000-Gebiete in der Eigenschaft als Sonderschutzgebiete zu bezeichnen sind;

Overwegende dat de locatie gekenmerkt is door een grote ornithologische rijkdom en dat verschillende soorten vogels bedoeld in bijlage XI bij de wet van 12 juli 1973 op de locatie zijn ondergebracht, zoals blijkt uit bijlage 3 bij dit besluit; dat ze gebieden bevat die naar aantal en oppervlakte tegemoetkomen aan de behoeften inzake de instandhouding van deze soorten, die moeten worden aangewezen als Natura 2000-locatie onder de noemer " bijzonder beschermingsgebied" ;




D'autres ont cherché : anzutreffen dort     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anzutreffen dort' ->

Date index: 2022-06-23
w