Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternieren
Befinden
Bewerben
Chronisch
Desorientierung
Langsam sich entwickelnd
Mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren
Sich abwechseln
Zurückziehen

Traduction de «anzustellen sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alternieren | sich abwechseln

alterneren | elkaar afwisselen




Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren

desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte


chronisch | langsam sich entwickelnd

chronisch | slepend


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ziel der heute gestarteten Konsultation ist es, eine Bestandsaufnahme des gegenwärtigen sozialen „Acquis“ der EU zu machen, Überlegungen zu neuen Trends bei den Arbeitsmustern und in der Gesellschaft anzustellen und Meinungen und Feedback zum ersten, vorläufigen Entwurf der Säule einzuholen.

Het doel van de raadpleging die vandaag wordt gestart, is het huidige sociaal acquis van de EU beoordelen, nadenken over nieuwe tendensen van arbeidspatronen en in de maatschappij, alsmede standpunten en feedback verzamelen met betrekking tot de beginselen waarop het voorlopige ontwerp van de pijler wordt gebaseerd.


Die Konsultation sollte dazu dienen, Umfang und Inhalt sowie die Rolle der Säule als Teil der sozialen Dimension der WWU zu diskutieren und Überlegungen zu den besonderen Bedürfnissen des Euro-Raums anzustellen.

De raadpleging moet dienen om het toepassingsgebied, de inhoud en de rol van de pijler te bespreken als onderdeel van de sociale dimensie van de EMU, en om na te denken over de specifieke behoeften van de eurozone.


38. stellt fest, dass in dem Bericht standardisierte Angaben über ausgestellte Ausfuhrgenehmigungen, aber keine umfassenden Informationen über die tatsächlichen Rüstungsexporte enthalten sind; fordert den Rat und die Vizepräsidentin und Hohe Vertreterin mit Nachdruck auf, der Frage nachzugehen, wie die Einhaltung der Berichtspflicht verbessert werden kann und die Transparenz und öffentliche Kontrolle des Ausfuhrkontrollrahmens verstärkt werden können, und insbesondere Überlegungen darüber anzustellen, wie sichergestellt werden kann, ...[+++]

38. merkt op dat het verslag gestandaardiseerde informatie bevat over verleende uitvoerlicenties, maar geen omvattende informatie over de werkelijke wapenuitvoer; dringt er bij de Raad en de VV/HV op aan om op zoek te gaan naar manieren om de naleving van de rapportageverplichting te verbeteren en de transparantie van en het openbaar toezicht op het kader voor controles op uitvoer te vergroten, in het bijzonder door ervoor te zorgen dat de lidstaten alle uitvoer van wapens melden; verzoekt dit gebrek te verhelpen en derhalve te voorzien in een jaarverslag dat de werkelijke uitvoergegevens weergeeft, uitgesplitst naar type en bestemming ...[+++]


41. stellt fest, dass in dem Bericht standardisierte Angaben über ausgestellte Ausfuhrgenehmigungen, aber keine umfassenden Informationen über die tatsächlichen Rüstungsexporte enthalten sind; fordert den Rat und die Vizepräsidentin und Hohe Vertreterin mit Nachdruck auf, der Frage nachzugehen, wie die Einhaltung der Berichtspflicht verbessert werden kann und die Transparenz und öffentliche Kontrolle des Ausfuhrkontrollrahmens verstärkt werden können, und insbesondere Überlegungen darüber anzustellen, wie sichergestellt werden kann, ...[+++]

41. merkt op dat het verslag gestandaardiseerde informatie bevat over verleende uitvoerlicenties, maar geen omvattende informatie over de werkelijke wapenuitvoer; dringt er bij de Raad en de VV/HV op aan om op zoek te gaan naar manieren om de naleving van de rapportageverplichting te verbeteren en de transparantie van en het openbaar toezicht op het kader voor controles op uitvoer te vergroten, in het bijzonder door ervoor te zorgen dat de lidstaten alle uitvoer van wapens melden; verzoekt dit gebrek te verhelpen en derhalve te voorzien in een jaarverslag dat de werkelijke uitvoergegevens weergeeft, uitgesplitst naar type en bestemming ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. weist darauf hin, dass die Medienfreiheit der Eckpfeiler einer funktionierenden Demokratie ist; fordert die Regierung und die Behörden der Malediven dazu auf, für einen angemessenen Schutz von Journalisten und Menschenrechtsverteidigern zu sorgen, die aufgrund ihrer rechtmäßigen Arbeit solchen Bedrohungen und Übergriffen ausgesetzt sind, sowie Untersuchungen über solche Bedrohungen und Übergriffe anzustellen; fordert die Regierung der Malediven auf, die Übergriffe öffentlich zu verurteilen und die Rechtmäßigkeit der Arbeit der Me ...[+++]

6. herinnert eraan dat mediavrijheid de hoeksteen vormt van een goed functionerende democratie; verzoekt de Maldivische regering en autoriteiten om journalisten en mensenrechtenactivisten die wegens hun legitieme werkzaamheden het slachtoffer zijn van intimidatie en aanvallen naar behoren te beschermen en een onderzoek naar deze bedreigingen en aanvallen in te stellen; verzoekt de Maldivische regering deze aanvallen publiekelijk te veroordelen en de legitimiteit van het werk van media en maatschappelijke organisaties uitdrukkelijk en publiekelijk te verdedigen;


4. hält es für notwendig, Überlegungen über eine Stärkung der Grenzpolitik und der Sicherheit der Grenzen anzustellen sowie darüber, wie die künftige Rolle der Agentur Frontex und des EASO verbessert werden kann; fordert die Mitgliedstaaten auf, weiterhin solidarisch zu sein und sich zu engagieren, indem sie einen ausreichenden Beitrag zu den Budgets und den Einsätzen dieser Agenturen leisten;

4. acht het noodzakelijk zich te bezinnen over de versterking van het grensbeleid en grensbewaking en over de verbetering van de toekomstige rol van Frontex en EASO; verzoekt de lidstaten solidariteit en betrokkenheid te blijven tonen door voldoende bijdragen te leveren aan de begroting en operaties van deze agentschappen;


26. fordert ein Ende des massenhaften Abgreifens und der Verarbeitung von Webcam-Bildmaterial durch Geheimdienste; fordert die Mitgliedstaaten auf, umfassende Nachforschungen anzustellen, wie und in welchem Umfang ihre jeweiligen Geheimdienste an der Sammlung und Verarbeitung von Webcam-Bildern beteiligt waren, und alle gespeicherten Bilder, die über solche Massenüberwachungsprogramme gesammelt wurden, zu vernichten;

26. roept op tot de beëindiging van de massale onderschepping en verwerking van webcambeelden door enige geheime dienst; roept de lidstaten op diepgaand te onderzoeken of, hoe en in hoeverre hun respectievelijke geheime dienst betrokken waren bij het vergaren en verwerken van webcambeelden, en om alle opgeslagen beelden die via dergelijke programma's voor massale observatie zijn verkregen te vernietigen;


Der Vorsitz ersuchte die Kommission und die Mitgliedstaaten, Überlegungen über die Durchführbarkeit der Maßnahmen und des Verfahrens anzustellen, die eine koordinierte Weiterverfolgung sowohl der gemeinschaftlichen als auch der nationalen Aktionen ermöglichen, mit denen erreicht werden soll, dass der Europäische Regionalplan, der auf der europäischen Ministerkonferenz in Berlin angenommen werden soll, durchgeführt wird.

Het voorzitterschap verzocht de Commissie en de lidstaten zich te beraden op de uitvoerbaarheid van maatregelen en procedures waarmee op gecoördineerde wijze kan worden voortgebouwd op de communautaire en nationale acties ter uitvoering van het Europees regionaal plan dat in september tijdens de ministeriële conferentie van Berlijn aangenomen moet worden.


Die Kommission wird ersucht, so bald wie möglich einen Bericht über die Umsetzung der Entschließung des Rates vom 28. Oktober 1999 zur gegenseitigen Anerkennung zu unterbreiten und entsprechende Überlegungen anzustellen, damit einerseits die Bereiche, in denen die gegenseitige Anerkennung zweckdienlicher wäre, und andererseits die Bereiche, in denen eher eine Harmonisierung angestrebt werden sollte, bestimmt werden.

De Commissie wordt verzocht zo spoedig mogelijk een verslag in te dienen over de uitvoering van de resolutie van de Raad van 28 oktober 1999 betreffende wederzijdse erkenning en na te denken over de vraag op welke gebieden erkenning dan wel harmonisatie het geschiktste middel is.


in enger Zusammenarbeit mit den europäischen Sozialpartnern und den Mitgliedstaaten weitere Überlegungen darüber anzustellen, ob ein Streitbeilegungsmechanismus auf europäischer Ebene einen Mehrwert darstellen würde und wie ein solcher Mechanismus funktionieren könnte,

- zich in nauwe samenwerking met de Europese sociale partners en de lidstaten verder te beraden over de vraag of een geschillenbeslechtingsmechanisme op Europees niveau niet een toegevoegde waarde kan inhouden, en zo ja, hoe een dergelijk mechanisme dan zou kunnen werken;




D'autres ont cherché : desorientierung     alternieren     befinden     bewerben     chronisch     langsam sich entwickelnd     mangelhafte fähigkeit sich zu orientieren     sich abwechseln     zurückziehen     anzustellen sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anzustellen sich' ->

Date index: 2023-07-02
w