Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anzahl Sitze
Anzahl der Anbieter vergrößern
Anzahl der Blätter pro Zigarre abwiegen
Anzahl der Dezimalstellen
Anzahl der Nachkommastellen
Anzahl der Telephonistinnen
Anzahl der Vermittlerinnen
Das Anbieternetzwerk erweitern
Das Lieferantennetzwerk ausbauen
Das Lieferantennetzwerk erweitern
Dezimierung von Beständen
Feste Anzahl Tage pro Woche
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Rückgang von Beständen
Sicherheit der Lagerung von Beständen gewährleisten
Verringerung von Beständen
Verschlechterung der Bestandslage
Verschlechterung von Beständen

Traduction de «anzahl beständen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dezimierung von Beständen | Rückgang von Beständen | Verringerung von Beständen | Verschlechterung der Bestandslage | Verschlechterung von Beständen

uitputting van de bestanden


Anzahl der Dezimalstellen | Anzahl der Nachkommastellen

decimale nauwkeurigheid


Anzahl der Telephonistinnen | Anzahl der Vermittlerinnen

aantal operators


keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week






Sicherheit der Lagerung von Beständen gewährleisten

veiligheid van opgeslagen voorraad garanderen


Anzahl der Blätter pro Zigarre abwiegen

hoeveelheid bladeren per sigaar wegen


das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern

andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Bericht der Europäischen Kommission von 2015 über das zehnjährige Bestehen des Netzwerks stellte fest, dass in diesem Zeitraum 650 000 direkte Kundenkontakte bestanden und sich diese jährliche Anzahl zwischen 2005 und 2014 verdoppelt hat.

Volgens een rapport van de Europese Commissie uit 2015 over tien jaar ECC-net had het net 650 000 directe klantencontacten, met een verdubbeling van het jaarlijkse aantal contacten tussen 2005 en 2014.


Zur Teilnahme an der Ausbildung werden nur die Bewerber zugelassen, die die in § 2 genannte Prüfung bestanden haben und die im Hinblick auf die von den Regierungen auf Vorschlag der Schule festgelegte Anzahl Teilnehmer günstig eingestuft sind.

Worden alleen toegelaten tot de vorming, de kandidaten die zijn geslaagd voor het in § 2 bedoelde vergelijkend examen en die in nuttige orde zijn ten opzichte van het aantal deelnemers dat door de Regeringen op het advies van de School is bepaald.


Ein Bericht der Europäischen Kommission von 2015 über das zehnjährige Bestehen des Netzwerks stellte fest, dass in diesem Zeitraum 650 000 direkte Kundenkontakte bestanden und sich diese jährliche Anzahl zwischen 2005 und 2014 verdoppelt hat.

Volgens een rapport van de Europese Commissie uit 2015 over tien jaar ECC-net had het net 650 000 directe klantencontacten, met een verdubbeling van het jaarlijkse aantal contacten tussen 2005 en 2014.


Zur Teilnahme an der werden nur die Bewerber zugelassen, die die in § 2 erwähnte Prüfung bestanden haben und die im Hinblick auf die von den Regierungen auf Vorschlag der Schule festgelegte Anzahl Teilnehmer günstig eingestuft sind.

Worden alleen toegelaten tot de vorming, de kandidaten die zijn geslaagd voor het in § 2 bedoelde vergelijkend examen en die in nuttige orde zijn ten opzichte van het aantal deelnemers dat door de Regeringen op het advies van de School is bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es werden nur die Bewerber zugelassen, an der Ausbildung teilzunehmen, die die in § 2 erwähnte Prüfung bestanden haben und die im Hinblick auf die von der Regierung auf Vorschlag der Schule festgelegte Anzahl Teilnehmer günstig eingestuft sind.

Enkel de kandidaten die geslaagd zijn voor het vergelijkend examen bedoeld in § 2 en die in nuttige orde voorkomen op de lijst met het aantal deelnemers vastgelegd door de Regering op voordracht van de bestuursschool zullen aan de vorming mogen deelnemen.


10. betont, dass der Sektor Fischerei insofern Aspekte der Multifunktionalität aufweist, als er örtliche Gemeinwesen mit zusätzlichen öffentlichen Gütern ausstattet, die allgemein der europäischen Bevölkerung und nicht nur denjenigen zugute kommen, die direkt oder indirekt mit Fischerei zu tun haben, was erkannt und gewürdigt werden muss; stellt fest, dass eine beträchtliche Anzahl Europäer, besonders wenn sie in Küstengebieten leben, Nutzen aus der Multifunktionalität der auf Fischerei bezogenen Tätigkeiten ziehen; betont, dass die Bereitstellung dieser zusätzlichen öffentlichen Güter nicht als Vorwand dafür dienen darf, die notwendig ...[+++]

10. benadrukt dat de visserijsector een multifunctionele dimensie heeft waardoor hij zorgt voor extra collectieve goederen die ten goede komen aan de Europese burgers in het algemeen en niet alleen aan degenen die direct of indirect te maken hebben met de visserij, en dat dit feit moet worden erkend en naar waarde moet worden geschat; wijst er voorts op dat een aanzienlijk aantal Europese burgers die in het bijzonder in kustgebieden wonen, profiteren van de multifunctionaliteit van de visserijsector; onderstreept dat de productie van deze extra collectieve goederen niet moet worden gebruikt als excuus om de noodzakelijke hervormingen v ...[+++]


Gemäss Artikel 259octies § 1 des Gerichtsgesetzbuches wird die Anzahl der Plätze für ein Gerichtspraktikum jedes Jahr durch einen im Ministerrat beratenen königlichen Erlass festgelegt (Absatz 1); diejenigen, die die Zulassungsprüfung im Wettbewerbsverfahren bestanden haben, werden durch den Minister der Justiz als Gerichtspraktikant ernannt (Absatz 2).

Luidens artikel 259octies, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek wordt het aantal plaatsen van gerechtelijk stagiair jaarlijks bepaald bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit (eerste lid); de geslaagden voor het vergelijkend toelatingsexamen worden benoemd tot gerechtelijk stagiair door de minister van Justitie (tweede lid).


Der Behandlungsunterschied zwischen einerseits den von der Prüfung der beruflichen Eignung befreiten Rechtsanwälten und andererseits denjenigen, die die Prüfung der beruflichen Eignung bestanden haben, sowie den Gerichtspraktikanten, beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich die Anzahl Jahre, in denen die betreffenden Rechtsanwälte Erfahrungen in der Rechtsanwaltschaft gesammelt haben, gegebenenfalls ergänzt durch Erfahrungen in einer Funktion, die eine Rechtskenntnis erfordert.

Het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de van het examen inzake beroepsbekwaamheid vrijgestelde advocaten en, anderzijds, de geslaagden voor het examen inzake beroepsbekwaamheid en de gerechtelijke stagiairs, berust op een objectief criterium, namelijk het aantal jaren waarin de betrokken advocaten ervaring hebben opgedaan aan de balie, eventueel aangevuld met ervaring opgedaan in een functie die een gedegen kennis van het recht vereist.


7. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass, wie unpopulär dies auch sein mag, die Kommission verpflichtet ist, die Tatsache anzuerkennen und zu verbreiten, dass viele kleine Schiffe ebenso viel Schaden an den Beständen anrichten können wie ein großes und dass es gerade die kleineren Schiffe sind, die in den Zucht- und Laichgebieten fischen; besteht darauf, dass die Fangkapazität eines kleinen Schiffes nicht ausschließlich nach gefischten Tonnen berechnet werden darf, sondern auch nach der Anzahl der gefangenen Exemplare, und fü ...[+++]

7. herinnert er in dit verband aan dat de Commissie, ongeacht hoe ongeliefd zij zich daarmee maakt, verantwoordelijk is voor het onderkennen en verspreiden van bewijzen dat veel kleine schepen evenveel schade aan de visstand kunnen toebrengen als een groot schip en dat het juist de kleine schepen zijn die in de voortplantings- en paaigronden vissen; wijst erop dat de vangstcapaciteit van hun kleine schepen niet uitsluitend in tonnen vis moet worden gemeten, maar ook in het aantal gevangen exemplaren en dat men dient te bedenken dat het juist de onvolgroeide vissen zijn die het minst wegen;


7. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass, wie unpopulär dies am Ende auch sein mag, die Kommission verpflichtet ist, die Beweise anzuerkennen und zu verbreiten, dass viele kleine Schiffe ebenso viel Schaden an den Beständen anrichten können wie ein großes und dass es gerade die kleineren Schiffe sind, die in den Zucht- und Laichgebieten fischen; besteht darauf, dass die Fangkapazität eines kleinen Schiffes nicht ausschließlich nach gefischten Tonnen berechnet werden darf, sondern auch nach der Anzahl der gefangenen Exemplare, ...[+++]

7. herinnert er in dit verband aan dat de Commissie, ongeacht hoe ongeliefd zij zich daarmee maakt, verantwoordelijk is voor het onderkennen en verspreiden van bewijzen dat veel kleine schepen evenveel schade aan de visstand kunnen toebrengen als een groot schip en dat het juist de kleine schepen zijn die in de voortplantings- en paaigronden vissen; wijst erop dat de vangstcapaciteit van hun kleine schepen niet uitsluitend in tonnen vis moet worden gemeten, maar ook in het aantal gevangen exemplaren en dat men dient te bedenken dat het juist de onvolgroeide vissen zijn die het minst wegen;


w