Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anwesenheitsmarke 75 euro pro halber » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Anwesenheitsmarke von 75 Euro pro halber Tag Sitzung wird ihnen gewährt.

Ze ontvangen 75 EUR presentiegeld per halve dag zitting.


4. Verringerung der Verwaltungslasten und Förderung der unternehmerischen Initiative Um die Verwaltungslasten der Unternehmen deutlich zu verringern, den Cash-flow der Unternehmen zu unterstützen und mehr Menschen beim Sprung in die Selbständigkeit zu helfen, sollten die EU und die Mitgliedstaaten auf der Grundlage des „Small Business Act“ Folgendes bewerkstelligen: dafür sorgen, dass die Gründung eines Unternehmens überall in der EU binnen drei Tagen kostenlos vollzogen werden kann und dass die Formalitäten für die Einstellung des ersten Beschäftigten bei einer einzigen Anlaufstelle erledigt werden können; die Pflicht zur Erstellung von Jahresabschlüssen für Kleinstunternehmen aufheben (für die betroffenen Unternehmen würde dies Einsparun ...[+++]

4. Terugdringing van de administratieve lasten en bevordering van ondernemerschap In het kader van de Small Business Act en om de administratieve lasten voor bedrijven terug te dringen, hun kasstroom te vergroten en meer mensen in het ondernemerschap te loodsen, moeten de EU en de lidstaten: ervoor zorgen dat overal in de EU binnen drie dagen zonder kosten een bedrijf kan worden gestart en dat de formaliteiten voor het inhuren van de eerste werknemer via één loket kunnen worden afgehandeld; micro-ondernemingen niet langer verplichten om een jaarrekening op te stellen (geraamde besparing voor deze ondernemingen: ongeveer 7 miljard EUR per jaar) en de kapitaalvereisten voor de Europese besloten vennootschap te beperken tot 1 EUR; meer vaart ...[+++]


2° 75.000 Euro, wenn der Eingliederungsbetrieb mindestens fünfundvierzig Arbeitnehmer beschäftigt, die zum Zeitpunkt ihrer Einstellung durch den Eingliederungsbetrieb als benachteiligte bzw. stark benachteiligte Arbeitnehmer galten, und sofern der Betrieb belegt, dass Personal ausschließlich für die Wahrnehmung von Aufgaben der sozialen Betreuung im Sinne von Artikel 3 eingestellt wurde und seine Arbeitszeit mindestens einer Halbzeitbeschäftigung pro sozialen Betreuer entspricht;

2° 75.000 euro als het inschakelingsbedrijf minstens vijfenveertig werknemers telt die bij hun indienstneming door het erkend inschakelingsbedrijf het statuut van kwetsbare of uiterst kwetsbare werknemers hadden, en voor zover het bedrijf kan bewijzen dat er personen worden aangeworven om uitsluitend sociale begeleidingsopdrachten uit te voeren in de zin van artikel 3, ten belope van minimum een halftijdse arbeid per sociale begeleider;


22. stellt fest, dass die EU in den jüngsten bilateralen Abkommen mit Bananenerzeugern (dem mehrseitigen Handelsübereinkommen mit Kolumbien und Peru und dem Assoziierungsabkommen mit Mittelamerika) zugesagt hat, ihren Einfuhrzoll auf Bananen aus diesen Ländern bis zum 1. Januar 2020 progressiv auf 75 Euro pro Tonne zu senken;

22. merkt op dat in de recentste bilaterale overeenkomsten met bananenproducenten (de meerpartijenhandelsovereenkomst met Colombia en Peru en de associatieovereenkomst met Midden-Amerika) is overeengekomen dat de EU haar invoertarief voor bananen uit deze landen in de periode tot 1 januari 2020 geleidelijk zal verlagen tot 75 EUR per ton;


Der Betrag der in § 1 erwähnten Prämie wird um 75 Euro pro E-Wert-Einheit unter dem E-Wert 80 erhöht und darf 5.000 Euro pro Gebäude nicht überschreiten.

Het bedrag van de premie bedoeld in § 1 wordt verhoogd met 75 euro per eenheid E-peil onder het peil E 80 en mag niet hoger zijn dan 5.000 euro per gebouw.


32. stellt mit großer Sorge fest, dass die Kosten von Mischfuttermitteln um 75 Euro pro Tonne gestiegen sind und wegen eines akuten Mangels an Futtergetreide weiter steigen, und dass der Viehwirtschaft in der EU dadurch zusätzliche Kosten von 15 Milliarden Euro entstehen;

32. merkt met bezorgdheid op dat de kosten van samengesteld voeder gestegen zijn met 75 euro per ton en dat zij blijven stijgen vanwege het acute tekort aan voedergranen, en dat dit extra kosten ten belope van 15 miljard euro met zich meebrengt voor de veehouderij in de EU;


16. stellt mit großer Sorge fest, dass die Kosten von Mischfuttermitteln um 75 Euro pro Tonne gestiegen sind und wegen eines akuten Mangels an Futtergetreide weiter steigen und dass der Viehwirtschaft in der EU dadurch zusätzliche Kosten von 10 Milliarden Euro entstehen;

euro per ton zijn gestegen en blijven stijgen als gevolg van een acuut tekort aan voedergraan, met als consequentie een extra kostenpost van 10 miljard euro voor de veehouderij in de EU;


13. stellt mit großer Sorge fest, dass die Kosten von Mischfuttermitteln um 75 Euro pro Tonne gestiegen sind und wegen eines akuten Mangels an Futtergetreide weiter steigen, und dass der Viehwirtschaft in der EU dadurch zusätzliche Kosten von 10 Milliarden Euro entstehen;

13. geeft uiting aan zijn verontrusting over de toename van de mengvoerprijs met 75 euro per ton en over de aanhoudende stijging als gevolg van een acuut tekort aan voedergraan, met als consequentie een extra kostenpost van 10 miljard euro voor de veehouderij in de EU;


Eine Anwesenheitsmarke von 75 Euro pro Halbtag Sitzung wird den im Punkt 2 des vorliegenden Artikels erwähnten Personen gewährt

De personen bedoeld in punt 2° van dit artikel ontvangen 75 EUR presentiegeld per halve dag zitting.


Dabei zahlt die Gemeinschaft 75 Euro pro Tonne Thunfisch, die Reeder 25 Euro.

De Gemeenschap betaalt normaliter 75 € per ton tonijn en de reders 25 €.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anwesenheitsmarke 75 euro pro halber' ->

Date index: 2023-03-28
w