Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anwesend immer noch mitglied " (Duits → Nederlands) :

Ich habe alles getan und bin stolz darauf, dass Griechenland, dieses tüchtige Volk, diese große Nation, immer noch Mitglied der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion ist.

Ik heb alles gedaan wat ik kon, en ik ben er trots op dat Griekenland, deze grote natie met zijn begaafde volk, nog altijd lid is van de Europese economische en monetaire unie.


A. in der Erwägung, dass Israel achtundvierzig Jahre nach dem Krieg von 1967 Palästina unter Verstoß gegen das Völkerrecht und gegen alle einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates und der Generalversammlung der Vereinten Nationen immer noch besetzt hält, und dass der Staat Palästina in seinen Grenzen von 1967 und mit Ost-Jerusalem als Hauptstadt gemäß der Resolution der Vereinten Nationen von 1948 immer noch nicht vollwertiges Mitglied der Vereinten Nationen ist;

A. overwegende dat Israël 48 jaar na de oorlog van 1967 nog steeds Palestina bezet houdt, in strijd met het internationaal recht en alle relevante resoluties van de VN‑Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de VN, en overwegende dat de Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967 en met Oost-Jeruzalem als hoofdstad nog steeds een volwaardig VN-lid overeenkomstig de VN-resolutie van 1948 moet worden;


7. wird es nicht hinnehmen, dass die notwendige Änderung der Kultur im Hinblick auf die Anerkennung der Rolle des Parlaments bei der wirtschaftspolitischen Steuerung in den Dienststellen der Kommission und insbesondere in ihrer Generaldirektion für Wirtschaft und Finanzen immer noch andauert; fordert die Kommission und insbesondere ihren Präsidenten und das für Wirtschaft und Währung zuständige Mitglied der Kommission auf, die Rolle des Parlaments als Rechtsetzungsorgan bei der mehrseitigen Überwachung anzuerkennen, ...[+++]

7. legt zich er niet bij neer dat de nodige mentaliteitsverandering in het erkennen van de rol van het Parlement bij de economische governance nog steeds niet heeft plaatsgevonden binnen de diensten van de Commissie, en met name bij haar directoraat-generaal voor Economische en Financiële Zaken; verzoekt de Commissie, en in het bijzonder haar voorzitter en de commissaris voor Economische en Monetaire Zaken, de rol van het Parlement als medewetgever op het vlak van multilateraal toezicht te erkennen, zoals voorzien in onder andere artikelen 121, lid 6, en ...[+++]


Es ist zudem mein Wunsch, das Projekt eines Hauses der Europäischen Geschichte voranzubringen, das von meinem Vorgänger initiiert wurde, der heute anwesend und immer noch Mitglied des Europäischen Parlaments ist. Darüber freuen wir uns sehr.

Ook wil ik graag verder gaan met het project voor een Huis van de Europese geschiedenis, dat in gang is gezet door mijn voorganger, die vandaag hier aanwezig is en die nog steeds lid is van het Europees Parlement, waar we erg blij om zijn.


Hierzu Michel Barnier, für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission: Wie kleine und mittlere Unternehmen mir berichten, bestehen noch immer Hindernisse für ihre Tätigkeit im Europäischen Binnenmarkt.

Michel Barmier, commissaris voor Interne markt en diensten, hierover: “Ik hoor van kleine en middelgrote ondernemingen dat zij nog altijd obstakels op hun weg vinden wanneer zij actief zijn in de Europese interne markt.


K. in der Erwägung, dass in den letzten Wochen und Monaten im Libanon eine Serie von Bombenanschlägen verübt wurde; in der Erwägung, dass Walid Eido, Mitglied des libanesischen Parlaments, und sechs Soldaten der UN-Friedenstruppe (UNIFIL) bei den Bombenanschlägen ums Leben kamen; in der Erwägung, dass diese Anschläge darauf abzielten, das Land zu destabilisieren, das immer noch eine schwere institutionelle Krise durchmacht und sich in einer politisch ausweglosen Situation befindet,

K. overwegende dat de afgelopen maanden en weken een reeks bomaanslagen in Libanon hebben plaatsgevonden, overwegende dat Walid Eido, lid van het Libanese parlement, en zes soldaten in dienst van de VN-vredesmacht (UNIFIL) bij bomaanslagen zijn vermoord, overwegende dat deze aanslagen bedoeld waren om het land te destabiliseren dat zich nog steeds in een ernstiger institutionele crisis en een politieke impasse bevindt,


Ich hatte eine Vision: Wir hatten das Jahr 2013, und ich war immer noch Mitglied dieses Parlaments und Herr Schmidt stellte wieder einen Bericht über Briefmarken vor.

Ik had een visioen: wij waren in het jaar 2013; ik was nog steeds lid van dit Parlement en de heer Schmidt had weer een verslag over postzegels.


Neil Kinnock, Vizepräsident und für Verwaltungsreform zuständiges Mitglied der Kommission, begrüßte die in der Kommission anlässlich des Internationalen Frauentags organisierten Veranstaltungen und erklärte: „Der Internationale Frauentag ist der Moment, um uns auf die Bedürfnisse, Chancen, Errungenschaften und das Potenzial von Frauen (der Mehrheit der Bevölkerung weltweit und in unserem Kontingent) zu konzentrieren und unsere Verpflichtung zu erneuern, die immer noch nicht erreichte Gleichstellung weiter voranzut ...[+++]

De vice-voorzitter voor administratieve hervorming, Neil Kinnock, is ingenomen met de evenementen die de Commissie naar aanleiding van de internationale vrouwendag organiseert en verklaarde: "De internationale vrouwendag is een geschikt moment om aandacht te besteden aan de behoeften, kansen, verwezenlijkingen en mogelijkheden van vrouwen de meerderheid van de wereldbevolking en van de bevolking van ons continent en om het engagement te hernieuwen om vooruitgang te boeken op het gebied van de nog steeds niet bereikte gelijkheid.


Das für den Umweltschutz zuständige Mitglied der Kommission, Margot Wallström, erklärte: "Die Öffentlichkeit ist zunehmend besorgt, weil die Umweltschutzvorschriften in den Mitgliedstaaten immer noch nicht durchgesetzt werden.

Milieucommissaris Margot Wallström verklaarde: "Het publiek is steeds meer verontrust over de aanhoudende onvoldoende toepassing van de milieuwetgeving in de lidstaten.


"Herz-Kreislauf-Erkrankungen sind immer noch die häufigste Todes- und Krankheitsursache in der Gemeinschaft", erklärte Padraig Flynn, das für soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Kommission". Jährlich sind in den Mitgliedstaaten etwa 1,4 Millionen Todesfälle aufgrund von Herz-Kreislauf-Erkrankungen zu beklagen".

Hartziekten zijn nog steeds veruit de belangrijkste sterfte- en ziekteoorzaak in de Gemeenschap en kosten in de Lid-Staten jaarlijks het leven aan 1,4 miljoen mensen, aldus commissaris Padraig Flynn van Sociale Zaken tijdens een toespraak voor het Gezondheidsforum dat door het Griekse voorzitterschap op 13 en 14 mei op Rhodos was georganiseerd.


w