Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Somit
Ursegment
Urwirbel

Traduction de «anwendet somit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Somit ist Papua-Neuguinea derzeit das einzige Land, welches das Interims-WPA zwischen der EU und dem Pazifik vorläufig anwendet.

Dit betekent dat Papoea-Nieuw-Guinea momenteel het enige land is dat de tussentijdse EPU tussen de EU en de Stille Oceaan op voorlopige basis toepast.


Im Anschluss an einen Bewertungsprozess ist der Gemischte Ausschuss zu dem Schluss gelangt, dass die Schweizerische Eidgenossenschaft den Schengen-Besitzstand ordnungsgemäß anwendet und somit die Voraussetzungen für den Beitritt zum Schengen-Raum erfüllt.

Na een evaluatieproces heeft het Gemengd Comité geconcludeerd dat Zwitserland het Schengen­acquis correct toepast en dus voldoet aan de voorwaarden om toe te treden tot de Schengenruimte.


Die dort niedergelegten Voraussetzungen sind somit zwar nicht erschöpfend, sie spiegeln aber den Ansatz der Kommission wieder, den sie bei der Einzelfallprüfung anwendet, um festzustellen, ob die fraglichen Tätigkeiten als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse eingestuft werden können und ob die dafür gewährte öffentliche Förderung mit den Beihilfevorschriften des EG-Vertrags in Einklang stehen.

Hoewel de voorwaarden in die punten niet exhaustief zijn, geven zij wel een indicatie van de aanpak die de Commissie volgt bij haar beoordeling per geval of de betrokken activiteiten als een dienst van algemeen economisch belang kunnen worden aangemerkt en of de overheidsfinanciering die ervoor wordt toegekend, in overeenstemming is met de staatssteunregels van het Verdrag.


(7) Abweichend von Absatz 6 genügt es bei Milcherzeugnissen, die den Anforderungen von Absatz 2 Buchstaben a und b, Absatz 3 und Absatz 4 entsprechen und in einem Betrieb verarbeitet wurden, der die HACCP-Prinzipien und ein prüfbares Standardverfahren anwendet und somit gewährleistet, dass die Behandlungsnormen eingehalten und aufgezeichnet werden und die Erfüllung dieser Anforderungen in dem Handelspapier aufgeführt ist, das die Sendung begleitet und mit dem Sichtvermerk gemäß Artikel 9 Absatz 1 versehen ist.

7. In afwijking van lid 6 kan voor zuivelproducten die aan de in lid 2, onder a) en b), en de leden 3 en 4 vastgestelde eisen voldoen en die zijn verwerkt in een inrichting die zowel HACCP toepast als een controleerbare standaardwerkmethode die garandeert dat aan de behandelingsnormen wordt voldaan en dat de desbetreffende gegevens worden geregistreerd, ermee worden volstaan dat de inachtneming van die eisen wordt vermeld in het handelsdocument waarvan de zending vergezeld gaat en dat is aangevuld overeenkomstig artikel 9, lid 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vereinigten Staaten sind somit das einzige demokratische Land, das die Todesstrafe noch signifikant anwendet; 3 400 Menschen warten in ihren Gefängnissen auf die Hinrichtung.

Hiermee zijn de Verenigde Staten het enige democratische land dat nog op grote schaal de doodstraf toepast; in Amerikaanse gevangenissen zitten 3 400 veroordeelden te wachten op hun terechtstelling.


2. fordert die Kommission auf, angesichts der zahlreichen Fälle, in denen China die WTO-Verpflichtungen nur unzureichend umsetzt und anwendet, den europäischen Unternehmen diesbezüglich ihre Unterstützung anzubieten und somit wirksame Rückendeckung zu geben;

2. dringt er bij de Commissie op aan om met het oog op het grote aantal gevallen waarin China de WTO-verplichtingen slechts ontoereikend omzet en toepast, aan Europese bedrijven in dit verband haar steun aan te bieden en deze daarmee een effectieve rugdekking te geven;


2. fordert die Kommission auf, angesichts der zahlreichen Fälle, in denen China die WTO-Verpflichtungen nur unzureichend umsetzt und anwendet, den europäischen Unternehmen diesbezüglich ihre Unterstützung anzubieten und somit wirksame Rückendeckung zu geben;

2. dringt er bij de Commissie op aan om met het oog op het grote aantal gevallen waarin China de WTO-verplichtingen slechts ontoereikend omzet en toepast, aan Europese bedrijven in dit verband haar steun aan te bieden en deze daarmee een effectieve rugdekking te geven;


Somit regelt Artikel 12, indem er das Inkrafttreten von Artikel 3 des Dekrets auf den 1. Januar 1998 festlegt und folglich diese Bestimmung auf nach diesem Datum eingegangenen Wetten anwendet, Steuersituationen, deren Besteuerungsbedingungen nicht als endgültig festgelegt gelten können.

Daaruit volgt dat, doordat artikel 12 de inwerkingtreding van artikel 3 van het decreet vaststelt op 1 januari 1998 en doordat het bijgevolg die bepaling toepast op de weddenschappen die zijn aangegaan na die datum, het fiscale situaties regelt waarvan de voorwaarden voor belastingheffing niet kunnen worden beschouwd als zijnde definitief vastgelegd.




D'autres ont cherché : ursegment     urwirbel     anwendet somit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anwendet somit' ->

Date index: 2023-10-29
w